Exemples d'utilisation de "мешают" en russe avec la traduction "get in the way"
Traductions:
tous585
prevent242
hinder63
interfere59
get in the way30
make it difficult15
disturb13
thwart5
make it harder4
mix4
stir3
make it hard2
balk1
crimp1
weigh1
autres traductions142
Иногда другие программы и приложения мешают странице загрузиться.
Programs or apps sometimes get in the way of a page loading correctly.
Проблема в том, что эти знойные девушки всё время мешают.
The problem is, all these hot women keep getting in the way.
что чувства мешают массовому захвату земли, массовой добыче ископаемых, уничтожению.
Feelings get in the way of the mass acquisition of the Earth, and excavating the Earth, and destroying things.
Да, ты чувствуешь, что чувства, которые я испытываю к Томасу, мешают моим отношениям с тобой.
Yeah, you feel like I'm letting my feelings for Thomas get in the way of being in a relationship with you.
У жителей Монтаны есть давние ценности, которые сегодня, похоже, мешают им решить свои собственные проблемы.
Montanans have long-held values, which today seem to be getting in the way of their solving their own problems.
Я хочу сказать, что любая власть знает, что строительству империй. что чувства мешают строительству империй,
I want to say that I think the powers that be know that empire-building is actually - that feelings get in the way of empire-building.
Поразительно, как мешает эта мерзкая душонка.
It's amazing how that pesky, little soul gets in the way.
Не надо мне читать лекции про мешающие эмоции.
Don't lecture me about letting emotions get in the way.
Ну да, этот похотливый хищник мешал обходительному мелкому барыге.
Yes, that predatory libido was getting in the way of a nice little earner.
Я не хочу, чтобы груз прошлого мешал добиться своего.
I don't want any garbage from the past getting in the way.
Нет ничего плохого в заботе, пока она не мешает работе.
There's nothing wrong with caring, as long as it doesn't get in the way of the job.
И любой, кто мешает и становится препятствием, должен быть устранен.
And anybody who gets in the way becomes an obstacle to be eliminated.
Ты не можешь позволять своим эмоциям мешать принимать трудные решения!
Don't let your emotions get in the way of making tough decisions!
Знаете, работа конечно иногда мешает нам, но мы в итоге справляемся.
Uh, you know, sometimes our job gets in the way, but we always work it out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité