Exemples d'utilisation de "мигрантки" en russe

<>
Traductions: tous7 migrant6 autres traductions1
Было бы также интересно узнать, имеют ли мигрантки медицинскую страховку или их лечение субсидируется правительством. It would also be interesting to know whether migrant women had health insurance or whether the Government subsidized their treatment.
В этом контексте Специальный докладчик хотела бы сослаться на случай Ешворка Деста Зевду, эфиопской мигрантки, официально работавшей в Бахрейне, которая была приговорена к смертной казни 28 ноября 2000 года за убийство ее работодателя. In this context, the Special Rapporteur wishes to make reference also to the case of Yeshworq Desta Zewdu, a documented Ethiopian migrant worker in Bahrain, who was sentenced to death on 28 November 2000 for the murder of her employer.
27 февраля 2001 года Специальный докладчик вместе со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г-жой Асмой Джаханджир направила призыв к незамедлительным действиям по поводу дела индонезийской мигрантки Сити Заеналь Бинти Духри Рупы, которая, как утверждается, была приговорена к смертной казни за предполагаемое убийство своего работодателя. On 27 February 2001, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Asma Jahangir, concerning the case of Siti Zaenab binti Duhri Rupa, an Indonesian migrant, who had reportedly been sentenced to death for the murder of her employer.
Комитет озабочен тем, что в докладе отсутствует достаточная информация о положении мигранток и беженок. The Committee is concerned that the report provides insufficient information about the situation of migrant and refugee women.
Некоторым мигранткам выпадает традиционная роль женщин, включая функции домашней прислуги и оказание сексуальных услуг, в развитых странах. Some female migrants take the traditional role of women, including domestic labour and sex work, in developed countries.
Поскольку данные о масштабах проституции среди тиморских женщин и мигранток никогда раньше регулярно не собирались, было бы полезным начать сбор статистических данных о ситуации в этой области. As no data on prostitution among Timorese and migrant women had been compiled previously, it would be useful to begin gathering statistics on the situation.
21 декабря 2000 года Специальный докладчик вместе со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях и Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях г-жой Ратхикой Кумарасвами направила призыв к незамедлительным действиям по поводу дела мигрантки из Эфиопии г-жи Йешиворк Десты Зевдие, законно проживающей в Бахрейне. On 21 December 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy, in connection with the case of Ms. Yeshiworq Desta Zewdie,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !