Exemples d'utilisation de "микробной" en russe

<>
Они берут само отложение, извлекают из него масло, и из него они могут создать соединения, которые, оказывается, очень конкретные для каждой микробной группы. They take the sediment itself, they extract the oil from it, and from that they can produce compounds which turn out to be very specific to particular microbial groups.
Содержание влаги в почве ускоряет удаление альфа-ГХГ, что объясняется повышенной летучестью и/или микробной деградацией (Chessells et al., 1988; Phillips et al., 2005). The moisture content of the soil enhances losses of alpha-HCH, which is attributed to higher volatility and/or microbial degradation (Chessells et al., 1988; Phillips et al., 2005).
Если среди азотных соединений в почве начинает преобладать NH4, то это отражается на росте чувствительных видов растений и ведет к гибели тех из них, которые наиболее эффективно удерживают азот, а также к подавлению эффекта микробной иммобилизации отложений NO3. If NH4 were to become the dominant soil N compound, this would affect the growth of sensitive plant species, causing a loss of plant species with high N retention efficiency and a suppression of microbial immobilization of deposited NO3.
Девяносто девять процентов метановых гидратов являются биогенными (сформированными в результате микробной деятельности в верхнем слое шельфовых осадков толщиной в несколько сотен метров) по своему происхождению, и лишь около 1 процента приходится на термогенез (сформированы за счет разложения нефтяных материалов на больших глубинах). Ninety-nine per cent of methane hydrates were biogenic (formed by microbial activity in the upper several hundred metres of shelf sediment) in origin; about 1 per cent was thermogenic (formed by the breakdown of oily substances at great depths).
Проект предназначен для оказания содействия в обеспечении активного участия ученых из всех стран этой группы в базовых научных сетях, в частности — Региональной сети для исследований в областях микробиологии и микробной биотехнологии, с особым акцентом на наименее развитые страны (Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Мьянма). The project facilitates active participation by scientists across all cluster countries in regional basic science networks — in particular the Regional Network for Microbiology and Microbial Biotechnology — with particular reference to least developed countries (Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar).
Volkswagen использует платформу А5 для сборки 19 различных автомобилей – от люксовой Audi A3 до небольших внедорожников SUV и бюджетных моделей. Аналогичным образом, биологическое шасси может стать минимальной микробной платформой, к которой можно было бы прикручивать различные генетические схемы, чтобы создавать лекарства, биотопливо, косметику и вообще всё, что захочется. Just as Volkswagen uses its A5 platform to build 19 different vehicles, from luxury Audi A3s to small SUVs and budget models, a biological chassis would be a minimal microbial platform onto which could be bolted genetic instructions to make drugs, biofuels, cosmetics, or whatever one desires.
В контексте значительных открытий следует отметить способность вести мониторинг подводной сейсмической активности на таких уровнях, которые намного ниже пороговых параметров наземных сейсмических сетей; обнаружение подводной вулканической активности, связанной с явлением спрединга морского дна, и микробной биосферы в подповерхностном слое морского дна; распространение и маршруты миграции крупных усатых китов, в частности синего кита. Significant discoveries have included the ability to monitor underwater seismic activity at levels far below the threshold of the land seismic networks; the detection of undersea volcanic activity associated with seafloor spreading and the discovery of the sub-seafloor microbial biosphere; and the distribution and migratory paths of large baleen whales, in particular the blue whale.
Микробная минерализация в целом происходит замедленно. Microbial mineralisation is generally slow.
экологической вариативности микробных и биохимических условий; Environmental variability in microbial and biochemical conditions;
Например, когда вы дотрагиваетесь до карандаша, происходит микробный обмен. So, for example, when you touch a pencil, microbial exchange happens.
Однако неразумное управление почвами может привести к потере микробного содержимого. But poor soil management can lead to a loss of microbial content.
Наивысший допустимый уровень микробного заражения "; HN 29: 1998 " Питьевая минеральная вода. The highest permissible level of microbial contamination”; HN 29: 1998 “Potable Mineral Water.
Люди все время спрашивают меня: "Действительно ли возможно формировать микробные экосистемы?" I get asked all of the time from people, "Is it possible to really design microbial ecosystems?"
Бостонская агротехническая компания Indigo создает микробные продукты, которые позволяют растениям выдерживать засухи. Indigo, a Boston-based “agtech” firm, creates microbial products that help plants withstand drought conditions.
Я не предлагаю, чтобы микробная целлюлоза стала заменой хлопку, коже и другим материалам. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials.
А флоридская компания Pathway Biologic разрабатывает микробные продукты для использования в сельскохозяйственном секторе. And in Florida, Pathway Biologic is developing microbial products for use throughout the agricultural sector.
Однако исследования африканских почвенных микробов остаются ограниченными, и большинство микробных решений ориентированы на западные рынки. But research on African soil microbes remains limited, with most microbial solutions being developed for Western markets.
Это ставит туберкулезную палочку на второе место после вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) в списке основных микробных убийц. This places the tubercle bacillus second only to human immunodeficiency virus (HIV) on the list of top microbial killers.
Г-н Томас Тилеманн (BGR, Германия) осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа. Mr. Thomas Thielemann (BGR, Germany) discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas.
также высказали предположение, что низкие уровни остатков (ниже 0,1 ппм) могут быть менее повержены микробному и физико-химическому воздействию. also suggested that low residue levels (below 0.1 ppm) may resist microbial and physico-chemical action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !