Exemples d'utilisation de "микрочастиц" en russe

<>
Эта пушка дополняет имеющиеся в этой лаборатории установки для микрочастиц " Ван де Граф ". The gun complements the Van de Graaf microparticle facilities in the same laboratory.
Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ. Detectors for sampling and analysing microparticles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances.
Микрочастицы из выхлопов оседают повсюду. Micro particles from the exhausts settle everywhere.
Новую лаборантку подрядили на сортировку и оформление микрочастиц. She was assigned to sort and file the individual trace elements.
Совершенствуя строение микрочастиц, можно добиться дополнительного уменьшения повреждений, возможно, на 50%. By improving the design of the microfeatures, the damage can be reduced even further, potentially as much as 50 percent.
У первого образца из микрочастиц, который я испытал, повреждения сократились на 20%. The first microfeatured sample I tested had its damage reduced by 20 percent.
Концентрация микрочастиц почвы, образующая одну из форм загрязнения воздуха, повышается в районах, затронутых опустыниванием в результате изменения климата. Soil particulate concentration, a form of air pollution, is increasing in areas affected by desertification as a result of climate change.
В состав выбросов входят окись и двуокись углерода, ГХБ, хлористый водород, примеси твердых микрочастиц, ПХДД, ПХДФ, ПХД и водяные пары. Emissions and residues: Emissions include carbon monoxide, carbon dioxide, HCB, hydrogen chloride, particulates, PCDDs, PCDFs and PCBs and water vapour.
Запуск в конце 2001 года детектора DEBIE, разработанного совместно Открытым университетом, ЕКА и " Финавитек ", открыл возможность для оценки среды микрочастиц космического мусора на полярной орбите. Launch of the DEBIE detector in late 2001, developed jointly by the Open University, ESA and Finavitec, has provided an opportunity for assessment of the micro-particle environment in polar orbit.
В Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе я создавал плазму и бил ей по разным поверхностям из микрочастиц, чтобы измерить эффект от баллистического осаждения и от плазменного повторного осаждения. Here at UCLA, I create a plasma and smash it into microfeatured materials, to measure the effects of ballistic deposition and plasma redeposition.
Пушка дополняет установку по испытанию микрочастиц в той же лаборатории, где в настоящее время размещается принадлежавший ранее Кентскому университету генератор " Ван де Граф ", который в настоящее время модернизируется и вводится в эксплуатацию. The facility complements the micro-particle facilities in the same laboratory where the Van de Graaf generator formerly at the University of Kent is now housed and is undergoing refurbishment and commissioning.
В рамках государственной программы " Канопус " специалисты разработали комплекс аппаратуры для исследования физических и динамических параметров и химического состава микрочастиц (10-12 граммов), который послужит технической основой для изучения распределения плотности микрометеоритов в околоземном пространстве. Under the Canopus state programme, experts developed an array of equipment for research into physical and dynamic parameters and a chemical compound of micro-particles (10-12 grams), which is the technical basis for studying the distribution of the density of micro-meteorites in circumterrestrial space.
Имитирование метеоритных соударений на таких детекторах микрочастиц, как прибор Кассини, выполнялось до этого на втором генераторе " Ван де Граф ", и эта установка после ее модернизации будет использоваться для имитации аномальных сигналов, обнаруженных на геостационарной орбите с помощью прибора GORID, установленного на борту спутника EXPRESS II. The simulation of meteoroid impacts on micro-debris detectors such as the Cassini instrument has previously been performed with a second Van de Graaf generator and, following recommissioning, the facility will be used to mimic anomalous signals detected in geostationary orbit by GORID aboard EXPRESS II.
Во время моего визита мне попалась пекинская газета, в которой находилась занимавшая целую полосу глянцевая рекламная вкладка, и в ней говорилось о том, что в этом городе «впервые осуществляется проект по строительству высокотехнологичного жилого комплекса, в котором в реальном времени будут проводиться измерения на наличие в воздухе микрочастиц». During my visit, I picked up a Beijing newspaper with a full-page glossy ad insert for the city’s “first high tech condominium project that realizes real-time control of PM2.5 levels.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !