Exemples d'utilisation de "миллиона" en russe
Чистой прибыли я заработал 2 миллиона 400 тысяч евро.
I have made a profit around 2 400 000 euros after tax.
Решение этой проблемы может высвободить до 1 миллиона баррелей на мировой рынок.
Settling that problem would free about 1mn b/d supply to come onto the world market.
Один из моих любимых фактов - что американское сельское хозяйство использует 544 миллиона килограммов пестицидов ежегодно.
One of my favorite facts is that U.S. agriculture uses 1.2 billion pounds of pesticides every year.
В Финляндии с ее населением в 5,5 миллиона человек проживают более 66 000 русскоязычных людей.
There are more than 66,000 native Russian speakers living in Finland among a population of 5.5m.
Этот мораторий охватывает территорию в 2,8 миллиона квадратных километров, что примерно соответствует площади Средиземного моря.
It covers an area of about 2.8m sq km - roughly the size of the Mediterranean Sea.
Завтра утром вы пойдет в банк, и выпишете Ранам Войны заверенный чек на сумму два миллиона фунтов.
Tomorrow morning, you will go to your bank and obtain a certified cheque for £2m made out to War Wounds.
До окончания пермского периода 252 миллиона лет назад брахиоподы, или плеченогие, были намного разнообразнее как тип, чем двустворчатые.
Prior to the end of the Permian, 252m years ago, brachiopods were much more diverse than bivalves.
Из-за огромных проблем, вызванных загрязнением воздуха, воды и почвы, каждый год умирают по 1,2 миллиона китайцев.
Its massive air, water and soil pollution problems kill 1.2 Chinese a year.
Новый законопроект призван обуздать оппозицию повышением штрафов за участие в несанкционированных митингах с пяти тысяч рублей до миллиона.
In a move to rein in the opposition, the new bill raises fines for joining unsanctioned rallies from a maximum of 5,000 rubles ($160) now to 1,000,000 rubles ($32,250).
Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA.
In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes.
Вот технические характеристики, будто из инструкции к интернету :-) 170 квадриллионов транзисторов, 55 триллионов ссылок, два миллиона писем в секунду.
So here's the specifications, just as if you were to make up a spec sheet for it:
Каждый год только в США 2 миллиона 770 тысяч пар принимают законное и одухотворённое решение провести остаток своих жизней вместе.
Every year in the United States alone, 2,077,000 couples make a legal and spiritual decision to spend the rest of their lives together .
Экспорт программного обеспечения Индии, в самом деле, превысил $4 миллиона в 2000 году, что составило около 9% всего экспорта Индии.
India's software exports, indeed, exceeded $4 billion in 2000, about 9% of India's total exports.
Третье массовое исчезновение видов, которое назвали «Великим вымиранием», произошло примерно 252 миллиона лет назад на границе между пермским и триасовым периодом.
The third mass extinction, dubbed the “Great Dying”, some 252m years ago at the boundary between the Permian and Triassic periods, was much bigger.
Между тем, частный сектор с 2009 года потерял более 200 000 рабочих мест, и теперь в нем занято менее миллиона человек.
Meanwhile the private sector has lost more than 200,000 jobs since 2009, shrinking to just under 1,000,000 jobs in the process.
Одним из них было то, что HFT-программист Сергей Алейников (Sergey Aleynikov) по имеющейся информации заработал за год в компании Teza Technologies 1.2 миллиона долларов.
Among them was that HFT programmer Sergey Aleynikov was reportedly on $1.2m a year at Teza Technologies.
Возможно, я слишком нечувствителен, но эмиграция 10 тысяч человек в год в рамках нации общей численностью в 143,3 миллиона человек не кажется мне чем-то особенно проблематичным.
Now maybe I’m not excitable enough, but emigration of 10,000 people a year out of a total population of 143,300,000 doesn’t seem to be particularly problematic.
Профессионалы в области трансплантологии оказались замешанными в скандале Netcare в Южной Африке, когда эта компания заключила с судом сделку о признании вины и согласилась выплатить штраф в размере 1,1 миллиона долларов.
Transplant professionals were implicated in the Netcare scandal in South Africa after the company entered into a plea bargain and accepted a $1.1m fine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité