Exemples d'utilisation de "минимальной зарплате" en russe avec la traduction "minimum wage"
Я хочу поговорить о минимальной зарплате и Биле о правах пациентов.
I wanna talk about minimum wage and Patients' Bill of Rights.
Европейская система «всеобщего благосостояния», основанная на пособиях, возмещающих доходы, и минимальной зарплате, не выживет в условиях глобализации.
Europe’s welfare system based on replacement incomes and minimum wages will not survive globalization.
Все требования по минимальной зарплате автоматически применялись бы при этом и к иммигрантам, что смягчило бы "несправедливую" конкуренцию за малоквалифицированную работу.
Any minimum wage would automatically also apply to immigrant workers, mitigating "unfair" competition for low-skilled jobs.
Кроме того, надо расширять общественные работы, организуемые на местах, и программы занятости в локальных сообществах с соблюдением требований к минимальной зарплате и базовым трудовым стандартам.
Moreover, locally managed public works and community-based employment programs should be expanded, subject to the minimum wage and basic work standards.
Ипотеки в Мексике индексируются на уровень инфляции, но государственное ипотечное агентство привязывает этот индекс к минимальной зарплате и покрывает разницу, если корректировки процентов в соответствии с инфляцией по ипотеке опережают рост зарплаты.
Mexican mortgages are indexed to inflation, but the state mortgage agency links that index to the minimum wage and makes up the difference if mortgage interest adjustments for inflation outpace wage growth.
Нормы о минимальной зарплате повсеместно обходятся, при этом некоторые политики заявляют, будто открытость страны для иностранцев лишь ухудшит ситуацию с неравенством. Тем самым, они пытаются заручиться голосами избирателей, играя на страхах перед нынешним притоком беженцев.
Not only is the minimum wage widely circumvented; some politicians have capitalized on fears of the current influx of refugees to win votes, claiming that openness to foreigners will only make inequality worse.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство.
Minimum wages could be raised to reduce inequality.
В Японии минимальная зарплата растёт лишь немного быстрее уровня инфляции.
Japan is raising its minimum wage only slightly faster than inflation.
19 штатов шагнули в 2017 год, увеличив размер минимальной зарплаты.
Nineteen states rang in 2017 with increases in their minimum wage.
Минимальные зарплаты и коллективные переговоры могут сыграть здесь важную роль.
Minimum wages and collective bargaining can play an important role here.
Минимальная межпрофессиональная гарантированная заработная плата (СМИГ) является единственной системой минимальной зарплаты.
The Guaranteed Minimum Inter-Occupational Wage (SMIG) is the sole minimum wage regime.
Ты пытаешься заработать свою минимальную зарплату и вынужденна носить эту форму.
You try making minimum wage and having to wear that uniform.
Знаю ли я о том, что повышение минимальной зарплаты грозит ростом безработицы?
Don’t I know that higher minimum wages risk causing unemployment?
Германия, например, планирует установить легальную минимальную зарплату, как это делали в прошлом другие страны.
Germany, for example, plans to impose a legal minimum wage, as other countries have done in the past.
Данная тенденция будет развиваться и дальше; например, Южная Африка сейчас рассматривает возможность введения национальной минимальной зарплаты.
And the trend is set to continue: South Africa, for one, is also considering adopting a national minimum wage.
Чистые коэффициенты превышают валовые потому, что прогрессивный личный подоходный налог с минимальной зарплаты практически не взимается.
Net ratios are higher than gross ones because the progressive personal income tax is practically not levied on the minimum wage.
По мере увеличения минимальной зарплаты усиливается стимул для нанимателей заменить этих людей машинами или более квалифицированным персоналом.
As the minimum wage is increased, employers’ incentive to substitute equipment or more skilled employees strengthens.
Средняя обязательная минимальная зарплата в Японии равна 823 иенам ($7,40), что лишь чуть выше, чем в США.
Japan’s average statutory minimum wage of ¥823 ($7.40) per hour is barely higher.
Хотя рабочим maquila платят за каждый час, им гарантируется минимальная зарплата в соответствии со статьей 147 Кодекса труда.
Although maquila workers were paid by the hour, they were guaranteed the minimum wage under article 147 of the Labour Code.
Падение переговорной силы работников и реальных минимальных зарплат также могло способствовать поляризации доходов, хотя это, наверное, вторичные факторы.
A decline in the bargaining power of labor and a falling real minimum wage may have also contributed to income polarization, though these are probably secondary factors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité