Exemples d'utilisation de "минимальным уровнем" en russe
Требуется графический процессор с минимальным уровнем D3D_FEATURE_LEVEL_12_0.
A GPU with a minimum of D3D_FEATURE_LEVEL_12_0 is required.
Требуется графический процессор с минимальным уровнем D3D_FEATURE_LEVEL_11_0.
A GPU with a minimum of D3D_FEATURE_LEVEL_11_0 is required.
Также порадовал уровень безработицы, который в прошлом месяце сократился до 5.6%, что является минимальным уровнем с июня 2008 года.
There was more good news regarding the unemployment rate, which fell to 5.6% last month, the lowest level since June 2008.
Строящиеся или реконструируемые предприятия проектируются согласно положениям законодательных актов и экологических и медицинских норм, которые предусматривают необходимость использования технологий с минимальным уровнем выбросов.
Enterprises under construction or reconstruction are designed according to legislative acts and ecological and health standards which call for the use of minimum-emission technology.
Индекс потребительских цен за март снизился с 1.7% до 1.6%, как предполагал рынок, что стало минимальным уровнем роста цен с 2009 года.
Consumer prices for March fell back to 1.6% from 1.7%, as the market expected, which is the lowest level of price growth since 2009.
Было отмечено, что необходимо поощрять разработку кодекса поведения транснациональных корпораций, особенно применительно к добывающим отраслям, с тем чтобы они обеспечивали коренных жителей минимальным уровнем дохода.
It was noted that promoting a code of conduct for transnational corporations was necessary, particularly in the case of extractive industries, so as to provide native people with a minimum income.
В то же время индикатор RSI продолжает падать из перекупленных значений и сейчас приближается к зоне 35-40, которая является минимальным уровнем индикатора в этом году.
Meanwhile, the RSI indicator continues to drop from overbought territory and is now nearing the 35-40 zone, which represents the lowest level the indicator has traded at this year.
Слушай Лойс, этот экстрасенсорный бред зашел слишком далеко Так что я собираюсь доказать тебе что не существует таких вещей как что-то паранормальное и с минимальным уровнем подготовки и правильным набором всяких умных слов любой может стать экстрасенсом.
All right, look, Lois, this psychic nonsense has gone too far, so I'm going to prove to you that there is no such thing as someone who is psychic, and that with the most minimal training and the right set of buzzwords, anyone can appear to be psychic.
PMI в производственном секторе Еврозоны за июнь опустился до 51.9, что является минимальным уровнем с ноября месяца, и он ниже по сравнению с майским значением в 52.2, тогда как PMI в секторе сферы услуг снизился с 53.2 до 52.8.
The eurozone manufacturing PMI for June fell to 51.9, which is the lowest level since November, down from 52.2 in May, while the services PMI dropped to 52.8 from 53.2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité