Sentence examples of "минимальным" in Russian
Кампания должна соответствовать минимальным требованиям для вашего рынка.
To qualify, your campaign must meet minimum requirements for your market.
В итоге акционеры не будут иметь доходов вовсе или ограничатся их минимальным размером.
The stockholders end up with little or no profit.
Пример проверки данных с ограничением вводимого возраста минимальным значением
Data validation example to restrict an entry to a minimum age
Время наибольшего приближения регулируется механизмом управления минимальным режимом.
T C.A throttle minimal mode control set.
С минимальным или полным отсутствием знаний в международных отношениях Трамп полагается на самые разнообразные инстинкты.
With little or no hard knowledge of international affairs, Trump is relying on instincts that are all over the map.
Как правило, инвесторы стремятся получить максимальную прибыль с минимальным риском.
Usually, investors will aim to achieve a high return with a minimum amount of risk.
Запуск Windows с минимальным набором драйверов и служб.
Starts Windows with a minimal set of drivers and services.
В попытке решить острую проблему бедности в округе Толедо правительство Белиза с 1996 года реализовало несколько многомиллионных в долларовом исчислении проектов, однако упорно сохраняющийся уровень бедности этого региона дает основания предполагать, что положительное воздействие этих проектов на жизнь людей было минимальным или его не было вообще.
In its effort to address the acute poverty situation in the Toledo District, the Government of Belize, since 1996, has implemented several multi-million dollars projects; however, the persistent poverty levels in the region suggest little or no positive impact of these projects on the lives of the people.
Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
Liquid metal battery is designed to operate at elevated temperature with minimum regulation.
В результате, влияние на рынок должно быть минимальным, как обычно.
As a result, the impact on the market should be minimal, as usual.
Убедитесь, что видеоадаптер и компьютер соответствуют минимальным требованиям к памяти.
To resolve this issue, make sure that your video card and computer have the minimum required memory.
Уменьшение будет минимальным, если файл уже сохранен в сжатом формате.
The amount of reduction will be minimal with some file formats that are already saved in a compressed format.
Требуется графический процессор с минимальным уровнем D3D_FEATURE_LEVEL_12_0.
A GPU with a minimum of D3D_FEATURE_LEVEL_12_0 is required.
Мало шансов на изменения, следовательно, влияние на рынок должно быть минимальным.
There’s little chance of a change in rates, hence, the impact on the market should be minimal, as usual.
Что делать, если возникает сообщение о несоответствии вашего ПК минимальным требованиям.
Find out what to do if you get an error message about not having the minimum requirements on your PC.
Один из путей проверки этого в лаборатории, это сделать это минимальным.
And the way to test it in the laboratory is to make it minimal.
Чтобы убедиться, что ваш ПК соответствует минимальным требованиям, выполните следующие действия.
To ensure your PC meets the minimum specifications, follow these steps:
Если это так, то ущерб, нанесенный делом ЮКОСа, должен быть минимальным.
If so, the damage caused by the Yukos affair should be minimal.
Допускается наличие 6 % (по весу) продовольственного картофеля, не удовлетворяющего минимальным требованиям.
6 per cent by weight of tubers not satisfying the minimum requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert