Exemples d'utilisation de "минимумами" en russe

<>
Падение было приостановлено ключевой поддержкой 43.50 (S1), определяемой минимумами 29 января. The fall was halted by the key support hurdle of 43.50 (S1), defined by the low of the 29th of January.
Полученное значение становится числителем индикатора DeMarker и делится на ту же самую величину плюс сумма разностей между ценовыми минимумами предшествующего и текущего баров. The received value is used as the numerator of the DeMarker and will be divided by the same value plus the sum of differences between the price minima of the previous and the current periods (bars).
Если цена разворачивается и закрывается над тремя предыдущими минимумами, график показывает новую колонку, окрашенную в бычий цвет. If price reverses and closes above three previous lows, a new column and bullish color is shown.
Такой разрыв, вероятно, может открыть путь для другого теста зоны 1.1100 (S2), определяемой минимумами 26 января. Such a break could probably open the way for another test at 1.1100 (S2), defined by the low of the 26th of January.
Тем не менее, падение остановилось немного выше 0,7700 (S1) линии поддержки, которая определяется минимумами 13 июля 2009. Nevertheless, the fall was stopped slightly above the 0.7700 (S1) support line, defined by the low of the 13th of July 2009.
•... фрактал вниз формируется под свечой, у которой справа и слева есть по 2 свечи с более высокими минимумами; •... a down fractal forms under a candles with two candles to the left and the right that have high lows.
Пробитие вниз, вероятно расширить медвежью волну, возможно до уровня 1,2385 (S2), определенного минимумами 26 февраля и 8 апреля. A downside break is likely to extend the bearish wave, perhaps towards 1.2385 (S2), defined by the lows of the 26th of February and the 8th of April.
Движение ниже 0,7575 (S1), скорее всего, нацелено на следующую линию поддержки 0,7535 (S2), определяемой минимумами 23 апреля. A move below 0.7575 (S1) is likely to target the next support line at 0.7535 (S2), defined by the low of the 23rd of April.
Такой разрыв, вероятно, может нажать на спусковой крючок для очередного теста на 1.1100 (S3), определяемого минимумами 26 января. Such a break could probably pull the trigger for another test at 1.1100 (S3), defined by the low of the 26th of January.
Сейчас я бы ожидал продолжение снижения до пробития уровня 0,7640 (S1), определенного минимумами 3-го и 12-го февраля. I would now expect the rate to continue lower and challenge the 0.7640 (S1) territory, defined by the lows of the 3rd and 12th of February.
Пара опустилась ниже уровня (в настоящее время превратилась в сопротивление) поддержки 1,0915 (R1), отмеченного минимумами 5 сентября 2003 года. The pair dipped below the support (now turned into resistance) barrier of 1.0915 (R1), marked by the low of the 5th of September 2003.
Стоп-лосс размещается сразу под минимумами фигуры двойное дно, а уровень прибыли – выше линии шеи на расстояние, равное высоте самой фигуры. The stop loss is placed just below the lows of the double bottom pattern and the profit target is measured by taking the height of the actual pattern and extending that distance up from the neckline.
Я бы ожидал, что цена продолжит снижение к уровню 1.4820 (S1), определенному минимумами в период с марта по июль 2013. I would now expect the rate to continue lower and challenge the support territory of 1.4820 (S1), defined by the lows of March and July 2013.
Решительное движение ниже этой линии поддержки, может спровоцировать расширения к уровню сопротивления 42.50 (S3), определяемому минимумами 12 марта 2009 года. A clear move below that line could prompt extensions towards the 42.50 (S3) hurdle, determined by the low of the 12th of March 2009.
Движение ниже этого уровня, скорее всего, подготовит почву для очередного теста в области 42,00 (S2), отмеченный минимумами 11 марта 2009 года. A clear move below that level is likely to set the stage for another test at the 42.00 (S2) obstacle, marked by the low of the 11th of March 2009.
Такой шаг, скорее всего, нажмет на спусковой крючок для поддержки зоны 0,7120 (S2), определяемой минимумами 16 и 17 марта 2011 года. Such a move is likely to pull the trigger for the support zone of 0.7120 (S2), defined by the lows of the 16th and 17th of March 2011.
Решительный спад ниже 43,50 (S1) может нажать на спусковой крючок для 42,00 (S2) области, отмеченной минимумами 11 марта 2009 года. A clear and decisive dip below 43.50 (S1) could pull the trigger for the 42.00 (S2) area, marked by the low of the 11th of March 2009.
Поскольку сейчас они восстановились более чем на 20% по сравнению со своими минимумами, они, по меньшей мере, с технической стороны, находятся на бычьем рынке. As they have now recovered more than 20% off their lows, they are, at least technically speaking, in a bull market.
Незначительный спад был остановлен на 0,7610 (S1), где провал, скорее всего, стремиться к тесту другого барьера 0,7560 (S2), определяемого минимумами 11 марта. The minor slide was stopped at 0.7610 (S1), where a dip is likely to aim for another test at the 0.7560 (S2) barrier, defined by the low of the 11th of March.
Краткосрочный уклон остается отрицательным, и я ожидаю движение ниже 1.0500 (S1), который подготовит почву для расширения к поддержке 1.0360 (S2), определяемой минимумами 8 января 2003 года. The short-term bias stays negative and I would expect a clear move below 1.0500 (S1) to set the stage for extensions towards 1.0360 (S2), defined by the low of the 8th of January 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !