Ejemplos del uso de "министерствах внутренних дел" en ruso
Traducciones:
todos614
ministry of the interior285
ministry of internal affairs138
ministry of interior91
interior ministry30
home office27
department of the interior27
department of interior10
home ministry6
Были созданы многочисленные государственные и негосударственные институты поощрения и защиты прав человека, а также отделы по правам человека в Министерствах внутренних дел и иностранных дел и Национальном управлении по борьбе с торговлей людьми.
Numerous governmental and non-governmental institutions for the promotion and protection of human rights had been established, as well as human rights departments within the Ministries of the Interior and Foreign Affairs and a National Office for Combating Trafficking in Persons.
В федеральном Министерстве внутренних дел, а также в кантональных министерствах внутренних дел были утверждены принципы и процедуры, которые представляют собой основополагающие руководящие положения по обеспечению профессионализма, законности, морали, справедливости и демократичности действий полиции, содержащие правила поведения и порядок действий сотрудников полиции в различных обстоятельствах.
The Principles and Procedures, as the fundamental guidelines for professional, lawful, ethically fair and democratic operation of the police, containing the rules of conduct and behaviour under certain circumstances, have been passed in the Federal Ministry of Interior, as well as Canton Ministries of Interior.
Разбор жалоб возложен на отдел по правовым вопросам министерства внутренних дел.
The department of legal affairs within the Ministry of the Interior investigated complaints.
Его доставили в (Ургутский) районный отдел министерства внутренних дел, как сообщается, без какого-либо ордера.
He was brought to the (Urgut) Regional Department of the Ministry of Internal Affairs, allegedly without any warrant.
Сегодня портрет Че, вывешенный на фасаде Министерства внутренних дел Кубы, является обязательным элементом для туристов.
Today, a photo of Che's image displayed on the façade of Cuba's Interior Ministry is a must-have for tourists.
Опубликован управлением информации министерства внутренних дел Соединенного Королевства в июне 2000 года.
Published by the (United Kingdom) Home Office Communications Directorate, June 2000.
Согласно распоряжению министра № 2657, министерство внутренних дел, Соединенные Штаты Америки. См.
Pursuant to Secretary's Order 2657, Department of the Interior, United States of America.
Он же - Кадзи Рёдзи из Министерства внутренних дел Японии.
At the same time, Ryoji Kaji of the Japanese Department of Interior.
В начале июня 2006 года министерство внутренних дел учредило Комитет по исчезновениям в составе одного человека.
A one-person Disappearances Committee was established by the Home Ministry in early June 2006.
одна, заместитель министра по вопросам защиты гражданских прав, предупреждения преступлений и социальной реадаптации министерства внутренних дел,
One, Deputy Minister for Civil Protection, Prevention and Social Rehabilitation (Ministry of the Interior);
Главный специалист по вопросам законодательства в Министерстве внутренних дел и администрации, Юридический департамент (с 1995 года)
Chief Specialist on Legislative Matters at the Ministry of Internal Affairs and Administration, Legal Department (since 1995)
Министерство внутренних дел (МВД) не является единственным местом, которое должно быть очищено.
The Ministry of Interior (MOI) is not the only place that should be cleansed.
Этот человек должен принять на себя управление подразделениями министерства обороны, министерства внутренних дел, ФСБ и местными администрациями.
This person should assume control of Defense Ministry units, Interior Ministry troops, FSB agencies and local administrations.
Министерство внутренних дел одобрило решение об испытании электронных средств наблюдения за заключенными, содержащимися в полиции и в тюрьмах.
The Home Office has given approval for the trial of electronic monitoring of the occupants of cells in both the police and prison services.
Управление по делам островных территорий Министерства внутренних дел Соединенных Штатов, 1 марта 2006 года.
United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, 1 March 2006.
В 1903 году музей получил новое название- Бюро этнологических изысканий при министерстве внутренних дел.
The name was changed in 1903 to Bureau of Ethnological Survey, under the Department of Interior.
Точно так же жалобы могут представляться в группу по правам человека при министерстве внутренних дел, в региональные управления полиции и соответствующему старшему должностному лицу.
Similarly, the complaints can be made to the human rights cell in the Home Ministry, or to regional police offices and to the concerned senior officer.
В декабре 2003 года в Федеральном министерстве внутренних дел была создана проектная группа («Всеобъемлющая стратегия предотвращения»).
A project group (“Holistic Prevention Strategy”) was set up at the Federal Ministry of the Interior in December 2003.
Главный специалист по вопросам законодательства в министерстве внутренних дел и администрации, департамент законодательства (с 1995 года).
Chief Specialist on Legislative Matters in the Ministry of Internal Affairs and Administration, Legislative Department (since 1995).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad