Exemples d'utilisation de "министру финансов" en russe
Traductions:
tous590
finance minister396
treasury secretary117
minister of finance53
secretary of the treasury17
treasury minister2
autres traductions5
Поскольку Банк Англии вряд ли повысит процентные ставки ранее 2-го квартала 2015 года, министру финансов осталась только альтернатива снизить налоговую нагрузку для вкладчиков.
Since the BOE is unlikely to raise rates until Q2 2015 at the earliest, the alternative for the Chancellor was to ease the tax burden on savers.
Значительная дихотомия, с которой придется столкнуться министру финансов – это то, что OBR предположительно даст Великобритании высокие оценки роста, но сократит оценочные показатели уменьшения дефицита.
The big dichotomy that the Chancellor has to deal with is that the OBR is expected to give the UK top markets for growth, but cut its marks for deficit reduction.
Управляющий заявил, что «скорее да, чем нет», что ему придется писать письмо министру финансов, так как по предположениям инфляции опустится ниже 1% в последующие 6 месяцев.
The Governor said that it is “more likely than not” that he will have to write a letter to the Chancellor as inflation is expected to fall below 1% in the next 6 months.
Но какой властью они действительно обладают в Большой Семерке, остается спорным вопросом, поскольку президенту, госсекретарю, министру финансов, а также председателю Федерального Резерва США всегда легче проводить свою политику через более громоздкий орган, чем это удалось бы им в группе меньшего размера, где Европа имела бы один голос.
But how much power they really wield in the G7 is debatable: America's President, Secretaries of State and Treasury, and the Chairman of the US Federal Reserve almost certainly get their way more easily in a large, unwieldy group than they would in a smaller meeting where Europe spoke with a single voice.
Что касается публикации докладов, представленных в соответствии с Конвенцией, и откликов Комитета на эти доклады, то Комитет ставится в известность о том, что экземпляры пятнадцатого доклада были в августе 2000 года переданы главному министру и министру финансов и по делам развития, министру образования, директору по вопросам образования, составителю законодательных документов, руководителям Общинного колледжа, Школы Британской Вест-Индии и всех средних школ, а также во все библиотеки.
As regards publicizing reports under the Convention and the Committee's response to them, the Committee will wish to know that copies of the fifteenth report were distributed in August 2000 to the Chief Minister and Minister for Finance and Development, to the Minister of Education, to the Director of Education, to the Legislative Draftsman, to the Principals of the Community College, the British West Indies Collegiate and all High Schools, and to all librarians.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité