Exemples d'utilisation de "мировой объем торговли" en russe
Мировой объем продаж в этой отрасли выше, чем ВВП любой из стран, кроме пяти экономических гигантов, и в ней работает более 50 миллионов человек по всему миру.
The industry's global sales are greater than the GDP of all but the five largest economies, and it employs more than 50 million people worldwide.
Через размер позиций вы можете регулировать объем торговли таким образом, чтобы удерживать примерно тот же самый долларовый риск на сделку независимо от того, каково расстояние до стоп-ордера.
Through position sizing, you can adjust the number of lots you are trading (your position size) up or down so that you maintain roughly the same dollar risk per trade no matter what the stop loss distance is.
Способность природы по обновлению водных запасов имеет свой предел, тем самым ограничивая мировой объем ресурсов пресной воды примерно 200 000 кубическими километрами.
Nature’s water-replenishment capacity is fixed, limiting the world’s usable freshwater resources to about 200,000 cubic kilometers.
Минимальный объем торговли на платформе FxPro cTrader: 10 000 единиц базовой валюты (максимальное количество не ограничено)
FxPro cTrader min. trade size: 10,000 units of base currency - no maximum
Мировой объем изъятий галлюциногенов в последние годы оставался на стабильном уровне.
Global seizures of hallucinogens remained stable in recent years.
Однако прибыль индустрии падала, поскольку полный объем торговли акциями снизился, а погоня за последними техническими достижениями увеличила затраты.
Industry profits have been falling, however, as overall stock trading volume has dropped and the race for the latest technological advances has increased costs.
Мировой объем страховых взносов вырос в 2005 году на 2,5 % по сравнению с 2,7 % в 2004 году.
Total world premiums grew by 2.5 per cent in 2005, down from 2.7 per cent in 2004.
Например, биржа Chi-X, которой принадлежит самый большой объем торговли среди всех европейских бирж, была учреждена в 2007 году компанией Instinet.
For example, Chi-X, which has the largest trading volume among all European exchanges, was established in 2007 by Instinet.
Внешний подряд в секторе услуг является одним из наиболее динамичных сегментов мировой экономики, в котором открываются новые торговые возможности для развивающихся стран; так, ожидается, что мировой объем расходов на внешний подряд увеличится к 2008 году до 827 млрд. долл.
The outsourcing of services, one of the most dynamic sectors of the world economy, is giving rise to new trade opportunities for developing countries, with global outsourcing expenditures expected to grow to US $ 827 billion in 2008.
• … зеленая полоса появляется в тот момент, когда ценовые маневры увеличиваются и растет объем торговли – ценовые маневры усиливаются из-за того, что больше трейдеров входит в рынок.
• … a green bar appears when price moves are growing and trading volume is up – price moves are gaining strength as more traders enter the market.
Мировой объем хозяйственной деятельности, выраженный современным совокупным продуктом всех стран, оценивается в 36 триллионов долларов США.
World economic activity, when measured in terms of present national economic output, is worth $ 36 trillion.
Что ж, все очень просто: небольшой спред у нас все-таки есть, а в остальном мы всецело полагаемся на объем торговли.
Well, as a true STP broker its simple, we have a small mark-up in the spread and we rely on trade volume.
Комиссия за объем торговли на FX Pro (MT4) и FX Prime (Integral, Currenex) счётах
Commission fee for trading volume on FX Pro (MT4) и FX Prime (Integral, Currenex) accounts
Комиссия за объём торговли взимается в базовой валюте за каждую совершенную торговую сделку.
Commission fee for trading volume is charged in the base currency for each trade.
Комиссия за объем торговли выражается в USD за 1 миллион USD.
Commission fee for trading volume is listed in USD for 1 million USD traded.
В начале 2016 года объемы двусторонних инвестиций составили 90 миллиардов долларов, а объем торговли достиг 600 миллиардов долларов.
The year 2016 began with the stock of cross-border, bilateral investment at $90 billion and trade flows having just reached $600 billion per year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité