Exemples d'utilisation de "мировой торговли" en russe
Во времена фараонов, оно было центром мировой торговли пряностями.
In the time of the pharaohs, it was at the heart of the global spice trade.
Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
The openness of Germany's markets makes them especially attractive to global trade.
Итак, должно ли нас тревожить то, что рост мировой торговли замедлился?
So should we worry that trade is growing more slowly?
Сейчас, когда оба фактора остались позади, объёмы мировой торговли пошли вверх.
Now that those two events are behind us, global trade appears to have picked up.
(В отличие от этого, 66% мировой торговли акциями - это высокочастотный трейдинг.”
(By contrast, 66% of global stocks trading is high frequency.”
Замедлению оборотов мировой торговли способствует также замедление темпов роста экономики Китая.
In addition, slower trade growth reflects China’s economic deceleration.
Перспективы роста мировой торговли в 2016 и 2017 годах были снова понижены.
Prospects for growth in global trade in 2016 and 2017 have been downgraded again.
В любом случае, зависимость от мировой торговли не является адекватным решением проблемы.
In any case, reliance on global trade is not an adequate solution to the problem.
Впервые за десятилетия объёмы мировой торговли стали расти медленнее объёмов мирового производства.
For the first time in decades, global trade has grown more slowly than global output.
В третьих, еврозона приблизительно также открыта для мировой торговли как и США.
Third, the Euro area is about as open to international trade as the US.
Общий объем мировой торговли СПГ достиг 0,9 миллиарда кубических метров в сутки.
Global LNG trade amounted to 32 bcf/d.
В 2009 году мы столкнемся с первым, с 1982 года, спадом мировой торговли.
In 2009, we may see the first decline in global trade since 1982.
Сейчас фаза догоняющего роста для Китая завершена, поэтому этот мотор мировой торговли сбавит обороты.
And now that the phase of catch-up growth is over for China, this engine of global trade will slow.
Считается, что спад темпов роста мировой торговли – это негативная тенденция, с которой надо бороться.
Faltering trade, it is assumed, must be an adverse trend that needs to be addressed.
Эти проблемы в настоящее время усугубляются замедлением роста в Китае, точка опоры мировой торговли.
These problems are now being compounded by the growth slowdown in China, the fulcrum of global trade.
Замедление темпов роста мировой торговли стало результатом замедления темпов роста ВВП, а не наоборот.
So far, slower trade growth has been the result of slower GDP growth, not the other way around.
Поэтому необходимо обязательство со стороны правительств - сделать либерализацию мировой торговли намного более высоким политическим приоритетом.
What is needed, therefore, is a pledge by governments to make global trade liberalization a much higher political priority.
Арифметика мировой торговли подразумевает, что сумма всех торговых дефицитов равняется сумме всех активных сальдо торгового баланса.
The arithmetic of global trade implies that the sum of all trade deficits equals the sum of all trade surpluses.
Но это ещё не всё: в 2015 году также снизились объёмы мировой торговли в стоимостном выражении.
And that is not all; in value terms, global trade declined in 2015.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité