Exemples d'utilisation de "миттал" en russe avec la traduction "mittal"
Миттал мог предлагать цену Арселору, а Арселор не мог предлагать цену Митталу.
Mittal could bid for Arcelor, but Arcelor could not bid for Mittal.
Противоположное верно в отношении Миттала, где Лакшми Миттал и его семья владеют более 60% акций.
The opposite is true of Mittal, where the Lakshmi Mittal and his family own more than 60% of the shares.
Во время пребывания Буша в Иерусалиме, там находился и Лакмар Миттал – король мировой сталелитейной промышленности индийского происхождения.
While Bush was in Jerusalem, so was India’s Lakmar Mittal, the king of the world’s steel industry.
Миттал – это мощная, но хрупкая компания, поскольку она сильно зависит от спекулятивных волн глобального рынка нерафинированной стали.
Mittal is a strong but fragile company, for it is highly subject to the speculative waves of the global market for raw steel.
Таким образом, не существует никакой обоюдности: Миттал мог предлагать цену Арселору, а Арселор не мог предлагать цену Митталу.
Thus, there is no reciprocity: Mittal could bid for Arcelor, but Arcelor could not bid for Mittal.
СевероСталь был отвергнут в пользу Миттал Сталь, при этом некоторые комментаторы утверждали, что решение было принято по политическим мотивам.
SeverStal was rejected in favor of Mittal Steel, with some commentators claiming that the decision was taken on political grounds.
Северсталь был отвергнут в пользу Миттал Сталь, при этом некоторые комментаторы утверждали, что решение было принято по политическим мотивам.
SeverStal was rejected in favor of Mittal Steel, with some commentators claiming that the decision was taken on political grounds.
Миттал, главным образом, располагается в Восточной Европе, но также имеет сильное присутствие в Азии (в Южной Корее) и Латинской Америке.
Mittal is mainly based in Eastern Europe, but also has a strong presence in Asia (South Korea) and Latin America.
Оригинал вышеприведенной информации, подготовленной с участием МГГУ, был направлен технической дирекцией угольного департамента АО «Миттал Стил Темиртау» в Женеву в июле 2005 г.
The above information was prepared with the help of the Moscow State Mining University. The Coal Department of Mittal Steel Temirtau submitted the original version to Geneva in July 2005.
Миттал, в отличие от него, является конгломератом, который появился из ниоткуда и стал мировой ведущей компанией по производству стали всего лишь за последние два десятилетия.
Mittal, by contrast, is a conglomerate that has come out of nowhere to become the world's leading steel company in a mere two decades.
Миттал, крупнейшая компания в мире по производству стали, успешно приобрела контроль над Арселором, второй в мире крупнейшей компанией, в результате того, что первоначально было враждебным предложением о поглощении.
Mittal, the biggest steelmaker in the world, has successfully gained control of Arcelor, the second biggest, through what initially was a hostile takeover bid.
За отчетный период парламент принял ряд важных законопроектов, включая Закон об общенациональной переписи, и ратифицировал ряд соглашений, в том числе пересмотренное соглашение о добыче железной руды с компанией «Миттал».
During the reporting period, the legislature passed several important bills, including the National Census Act, and ratified a number of agreements, including the renegotiated Mittal Steel Agreement.
Такие переговоры уже идут, а индийская ONGC совместно с Mittal Energy, подразделением компании Mittal, которой управляет индийский миллиардер Лакшми Миттал, нацелена на получение права первого отказа в пользу нескольких блоков.
These negotiations have been ongoing, and India's ONGC, in alliance with Mittal Energy, part of the Mittal companies run by Indian billionaire Lakshmi Mittal, is tipped to get the right of first refusal for a number of blocks.
Миттал явно заинтересован в получении контроля над Арселором с целью улучшить свое глобальное географическое равновесие, повысить свою долю рынка по производству высококачественных стальных продуктов и уменьшить свою уязвимость перед спекулятивными толчками, которые происходят на рынке нерафинированной стали.
Mittal has an obvious interest in gaining control of Arcelor in order to improve its global geographic balance, boost its market share in high-end steel products, and reduce its vulnerability to the speculative jolts that occur in the raw steel market.
Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом.
The immediate profit offered by Mittal was enough.
Миттал мог предлагать цену Арселору, а Арселор не мог предлагать цену Митталу.
Mittal could bid for Arcelor, but Arcelor could not bid for Mittal.
Противоположное верно в отношении Миттала, где Лакшми Миттал и его семья владеют более 60% акций.
The opposite is true of Mittal, where the Lakshmi Mittal and his family own more than 60% of the shares.
Таким образом, не существует никакой обоюдности: Миттал мог предлагать цену Арселору, а Арселор не мог предлагать цену Митталу.
Thus, there is no reciprocity: Mittal could bid for Arcelor, but Arcelor could not bid for Mittal.
В конце концов, индийская элита вышла на международный уровень, как свидетельствует смелая 22-миллиардная заявка Лакшми Миттала на французскую сталелитейную компанию «Арселор».
After all, the Indian elite are world-beaters, as Lakshmi Mittal’s bold $22 billion bid for French steelmaker Arcelor shows.
Это объясняет, почему акции Миттала продаются в Амстердаме, одной из немногих фондовых бирж в мире, которая допускает внесение в список компаний с таким небольшим плавающим капиталом.
This explains why Mittal’s shares are traded in Amsterdam, one of the few stock markets in the world that allows for the listing of companies with so little free-floating capital.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité