Exemples d'utilisation de "мифов" en russe avec la traduction "myth"
О Средневековье существует множество исторических мифов.
There are many historical myths about the Medieval Period.
Вот 10 стандартных мифов о мусульманах на Западе:
Here are 10 common myths about Muslims in the West:
Но сначала хочу развенчать несколько популярных мифов, касающихся долголетия.
But first I'd like to debunk some common myths when it comes to longevity.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
You will discover that within infinite myths lies the eternal truth.
Все государства ? большие и малые ? воплощают сочетание исторических фактов и мифов.
All nations – great and small – embody a combination of historical fact and myth.
Однако и она не обошлась без мифов, чтобы обеспечить себе победу.
Yet myth-making was not absent on the night of her victory.
К сожалению, существующая неосведомленность создает благоприятную почву для возникновения мифов и ложных представлений.
Unfortunately this ignorance is providing the perfect breeding ground for myth and misconception.
Часы мифов и легенд в поезде, все только чтобы удержать меня от раскрытия дела.
Hours of myths and legends on the train, all just to keep me from solving your case.
Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран.
One prevailing myth is that cancer is primarily a developed-country problem.
Прежде чем перейти к политике, необходимо избавиться от нескольких мифов, которые мешают четкому анализу.
Before turning to policy, it is important to dispose of several myths that interfere with clear analysis.
Прометей, Медея, амазонки и Ноев ковчег в соседней Армении - Европа наших мифов начинается здесь.
Prometheus, Medea, the Amazons and, in neighboring Armenia, Noah's Ark - the Europe of our myths starts here.
Аргументами протекционистов, как новых, так и старых, является большое количество мифов, которые можно успешно развенчать.
The arguments of protectionists, new and old, are just so many myths that can be successfully challenged.
Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin.
Мысль о том, что люди Средневековья не мылись, основана на ряде мифов и ложных представлений.
The idea that people in the Middle Ages did not wash is based on a number of misconceptions and myths.
Греция и острова Эгейского моря были родиной множества мифов и легенд о войнах и приключениях.
Greece and the islands of the Aegean Sea have given birth to many myths and legends of war and adventure.
Одна из обязанностей экономического руководства заключается в рассеивании экономических мифов, а никак не в их создании.
One responsibility of economic leadership is to dispel economic myths-certainly not to create them.
Дecятки тысяч лет наши предки объясняли мир при помощи мифов, и скорость изменений была воистину черепашьей.
For tens of thousands of years our ancestors understood the world through myths, and the pace of change was glacial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité