Exemples d'utilisation de "младенца" en russe
Сильнодействующие антибиотики для неродившегося младенца.
Force feeding antibiotics to an unborn infant.
Причина смерти была записана как синдром внезапной смети младенца.
The cause of death was listed as sudden infant death syndrome.
Они бы не нашли младенца в пеленках, которого спрятали в яслях.
And they wouldn’t have found an infant swaddled in a manger.
Позднее была констатирована смерть младенца в результате внутреннего кровотечения и травм.
The infant was later pronounced dead as a result of internal bleeding and bruises.
Также, как и прошлой ночью, будет включаться голос плачущего младенца, чтобы разбудить вас.
Just like last night, an alarm of a crying infant will sound to awaken you.
Посмотрите имя семейства, которое принимало младенца.
Look at the name of the family that adopted the baby.
Неонатальный себорейный дерматит - нередкое состояние, проявляющееся в виде твердых желтоватых чешуек на коже головы младенца.
Neonatal seborrheic dermatitis is a not uncommon condition presenting as yellowish, crusty scales on the infant's scalp.
Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
Push them through the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds.
Синдром внезапной смерти младенца (СВСМ) по-прежнему остается основной причиной младенческой смертности и серьезной проблемой для маори.
Sudden Infant Death Syndrome (SIDS) remains a major cause of infant mortality and a particular problem for Maori.
обеспечение с момента рождения младенца его пребывания вместе с матерью в течение одного дня и кормление его грудью в течение первого часа;
Ensuring that, from the moment of birth, infants remain with their mothers for an entire day and are breastfed during the first hour after birth;
Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца.
That is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
Можно только сожалеть, что средства массовой информации заинтересованы в этой захватывающей и важной истории, имеющей потенциал помочь миллионам детей, меньше, чем в усыновлении Мадонной одного малавийского младенца.
One can only regret that the media seem less interested in this exciting and momentous story, which has the potential to help millions of children, than in Madonna's adoption of a single Malawian infant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité