Exemples d'utilisation de "младшими братьями" en russe avec la traduction "younger brother"
Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями".
They dismiss the rest of us who have ruined the world as the Younger Brothers.
Что еще более важно, центры дневного ухода за детьми повысят шансы продолжения обучения среди девочек, поскольку им часто приходится бросать школу для того, чтобы присматривать за своими младшими братьями и сестрами.
Even more important, since girls often dropped out of school to take care of younger brothers and sisters, day care would increase the chances of girls staying in school.
Положение женщин в управлении домашним хозяйством не всегда предоставляет ей права в рамках семьи; существующие исследования в контексте проекта по вопросам женщин и права на юге Африки (ЖПЮА-Мозамбик) показывают, что женщины обеспечивают весь уход за детьми, младшими братьями и сестрами и пожилыми лицами.
The women's condition in management of family households does not always confer a situation of power in the context of family; existing studies within the context of the Woman and Law Project in Southern Africa (WLSA-Mozambique) shows that women assume all responsibilities before the children, younger brothers and sisters and the aged.
Александр - младший брат более известного бойца Федора Емельяненко.
Aleksandr is the younger brother of the better well-known fighter, Fedor Yemelyanenko.
Их первой жертвой стал младший брат Эммануила, Бенедикт Эгбуна.
Their first victim was Emmanuel's younger brother, Benedict Egbuna.
Он всегда презирал младшего брата за его странности и взбалмошный характер.
He had spurned his younger brother for being peculiar and temperamental.
А потом ее младший брат встал и сказал: "Я тоже положителен.
And then her younger brother stood up and said, "I'm also positive.
Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
мать-алкоголичка, без отца, гетто в Филадельфии, черная кожа, необходимость заботиться о младшем брате.
alcoholic mother, absent father, inner-city Philadelphia, black, had to take care of a younger brother.
Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любымым сыном.
Tom was always jealous of his younger brother because he knew Jack was their mother's blue-eyed boy.
Младший брат F-16 родился преждевременно, не имея имени, и ему пришлось догонять остальных.
The younger brother, the F-16, was born prematurely, with no name, and scrambled to catch up.
Поэтому титул графа Уилтшира получает мой младший брат, Джон, а не я, как было уговорено.
So my younger brother John becomes the Earl of Wiltshire which should have come to me.
Многие наблюдатели изображают Рауля Кастро - младшего брата и наследника Фиделя - как прагматика, т.н. "практичного Кастро".
Many observers portray Raúl Castro, Fidel's younger brother and designated heir, as a pragmatist - the "practical Castro."
Дедушка учувствовал в олимпийских играх отец был богом в тхэквондо, и его младший брат Ян, он еще молод
Grandfather was an Olympic wrestler, his dad was a Taekwondo god, and his younger brother, Ian, well, he's young
А сегодня его младший брат, его Высочество герцог Йоркский выступит со своим первым радиообращением к нации и миру.
And today, his younger brother His Royal Highness, the Duke of York will give his inaugural broadcast to the Nation and the World.
Я знаю, что у тебя был младший брат Коннор, который умер от передоза спустя месяц после твоего окончания школы.
I know you had a younger brother Connor who O D'd a month after you graduated high school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité