Exemples d'utilisation de "многими" en russe avec la traduction "many"

<>
Регистрационные данные защищаются многими способами. ‘Registered Information’ is protected in many ways.
Она прекрасно сочетается со многими культурами. They fit very nicely with many plants.
Они были бы озадачены многими вещами. They would be puzzled by many things.
Эффективный уровень частоты определяется многими факторами. Many factors influence the effective frequency level.
Суверенные дефолты - частые случаи со многими причинами. Sovereign defaults are common events with many causes.
В гибридном развертывании сертификаты используются многими службами. In a hybrid deployment, many services make use of certificates:
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. Enlargement will undoubtedly pose many practical problems.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона. China has signed military agreements with many countries in the region.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами. Corruption rules many state governments and national ministries.
В союзе со многими составными нет кратчайших путей: In a union of many parts, there are no shortcuts:
На самом деле это связано с многими проблемами, And that really has to do to many different challenges.
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями. Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises.
M3U (.m3u) — формат списка воспроизведения, используемый многими мультимедийными проигрывателями. M3U (.m3u) is the playlist format used by many media programs.
Я ведь делился своими сексуальными грешками со многими коллегами. I've discussed my sexual peccadilloes with many a coll.
Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими СОЗ. Hexabromobiphenyl is less volatile than many POP substances.
В этом случае вы не сможете воспользоваться многими функциями. With location off, no apps can get your precise location and many features are turned off.
Барбарой Стрейзанд, и многими другими большими певцами и артистами. Barbra Streisand and many other top-notch singers and entertainers.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов. Many redistributive programs in the US are run by the 50 states.
Эта структура считается многими самой красивой во всей математике. It's considered by many to be the most beautiful structure in mathematics.
Имеется ли расхождение мнений между США и многими европейскими государствами? Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !