Exemples d'utilisation de "много - не мало" en russe
Сегодня опять обед, принесенный из дому; но разве в меню приготовленных тобой и Ицуки не мало овощей, богатых бета-каротином?
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
Слишком долго африканские правительства слушали песню сирен о свободной торговле, и совсем не мало страдали от слишком большой открытости.
For too long, African governments have listened to the siren song of free trade - and have suffered from too much openness, not too little.
Они много не протестуют, но многие заканчивают тюрьмой.
They don't protest much, but many end up in prison.
Это вовсе не мало на уровне международных отношений и сотрудничества.
This is no small order at the level of international relations and cooperation.
Но, я много не знаю, но я знаю, что не хорошо соединяться с плачущей девушкой.
I really need this, but, um, I don't know much, but what I do know is it's not good to hook up with a crying girl.
Я действительно никогда много не спала на пижамных вечеринках.
I never really got much sleep at slumber parties.
Тысячи людей, коз, коров и уток проживали в плотном соседстве, что в свою очередь создавало превосходные условия для вспышек эпидемий и чему есть не мало доказательств Заболевание туберкулёзом передалось от животных человеку где-то в это время.
Thousands of people and goats, cows and ducks living in close quarters created perfect conditions for diseases to spread, and there's evidence that tuberculosis passed from cattle to humans at about this time.
Я никогда много не ем перед тем, как пойти на дело.
I don't go out right afterwards and have a big meal or anything.
Мы давно так хорошо и так много не говорили с ней как сейчас.
We haven't had such a nice talk in a long time, as we did just now.
Собственность сейчас в цене, найдется не мало претендентов, готовых платить наличными.
The property is very popular, there were others ready to pay in cash.
Он ответил, что это совпадение, что ей просто не повезло, и здесь есть много не извращенцев.
He told her it was just a coincidence, that she was unlucky, there are lots of people here who aren't perverts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité