Exemples d'utilisation de "многонациональный" en russe avec la traduction "multinational"
Интернационализация производства: многонациональный характер компонентов продуктов, услуг и капитала.
Internationalization of production: multinational origin of product components, services, and capital
По мнению Бельгии, учитывая постепенно разворачивающийся процесс и рост воздушного транспорта, а также все возрастающий многонациональный характер экипажей воздушных судов, распространение этого положения с целью включить в него экипажи воздушных судов является оправданным.
Belgium takes the view that, as part of a gradually evolving process and in view of the growth of air transport and the increasingly multinational character of cabin crews, an extension of this provision to cover aircraft cabin crews is justified.
Силы быстрого реагирования НАТО скоро вновь достигнут своей исходной боеспособности, а новый Многонациональный батальон защиты от химического, биологического, радиологического и ядерного оружия уже находится в полной боевой готовности - все идеи предложены США и оперативно внедрены странами Альянса.
The NATO Response Force will soon achieve its initial operational capability, and our new Multinational Defense Battalion to deal with chemical, biological, radiological and nuclear threats is already fully operational - all ideas proposed by the United States, and implemented rapidly by the alliance.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
Экономика Сингапура была выстроена на инвестициях многонациональных компаний.
Singapore's economy was built on investment by multinational companies.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities.
Он также поддерживал контакты с многонациональными Силами по стабилизации (СПС).
He also maintained contact with the multinational Stabilization Force (SFOR).
Например, работники из развивающихся стран могут работать в многонациональных компаниях.
Individuals in developing countries, for example, are now able to work for multinational companies.
Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны.
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
Пункт 10: Многонациональные предприятия (МНП) и распределение дохода в национальных счетах
Item 10: Multinational Enterprises (MNEs) and allocation of income in national accounts
Распад Советского Союза тоже имел много общего с распадом его многонационального состава.
The dissolution of the Soviet Union, too, had much to do with the collapse of its multinational structure.
Такого рода правовое обеспечение предоставляется и в каждом объединенном и многонациональном штабе.
Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters.
Действительно, лишившись своих диктатур, многонациональные государства, такие как Чехословакия и Югославия, распались.
Indeed, multinational states like Czechoslovakia and Yugoslavia disintegrated without dictatorships to hold them together.
Необходимо было обеспечить контроль над функциями, доступными отдельным компаниям в многонациональных сценариях.
The requirement was for control over the features that are available to individual companies in multinational scenarios.
Это подразумевает высокий уровень сплоченности, что невозможно гарантировать в случае многонациональных сил.
This implies a high level of cohesion, which in the case of multinational forces is not guaranteed.
30 августа многонациональная бригада (Восток) провела семинар для командиров зоны сбора в Традоце.
On 30 August Multinational Brigade East conducted a seminar for pick-up zone Commanders at Tradoc.
создать Механизм раннего предупреждения в Центральной Африке (МРПЦА) и Центральноафриканские многонациональные силы (ЦАМС);
The creation of the Central African early warning mechanism and of the Central African multinational force;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité