Exemples d'utilisation de "многоплановая проблема" en russe
Защита детей в условиях вооруженных конфликтов — это общая и многоплановая задача, требующая согласованных, скоординированных и постоянных действий.
Protecting children in armed conflict is a shared and multifaceted responsibility requiring concerted, coordinated and renewed effort.
В докладе Генерального секретаря представлена многоплановая картина последних событий в Афганистане, м в нем не только освещается целая серия исключительных успехов в политическом процессе, но и в то же время сообщается о некоторых тревожных задержках и трудностях в достижении наших общих целей в таких областях, как безопасность, верховенство права, соблюдение прав человека, наделение женщин правами и полномочиями, а также борьба с производством и незаконным оборотом наркотиков.
The report of the Secretary-General draws a mixed picture of the latest developments in Afghanistan, mentioning a series of extraordinary successes in the political process, but reporting at the same time some worrying delays and difficulties in achieving our common goals in the areas of security, the rule of law, respect for human rights, the empowerment of women, and the fight against the production and trafficking of narcotics.
рабочее совещание на тему: " Леса- общие выгоды, совместная ответственность, многоплановая политика ", которое было организовано в Риге, Латвия, в октябре 2005 года под эгидой ЕЭК/ФАО, КОЛЕМ, Швейцарии и Латвии в ответ на содержавшийся в ПИЛСЕ призыв рассмотреть кросс-секторальные вопросы.
A workshop on Forest: common benefits, shared responsibilities, multiple policies was held in Riga Latvia in October 2005 under the joint auspices of ECE/FAO, MCPFE, Switzerland and Latvia, in response to EFSOS'call to address cross-sectoral issues.
В то же время, наряду со стимулированием иностранных инвестиций, поощряется развитие коллективных, частных и индивидуальных предприятий, в результате чего создается многоплановая и динамичная ситуация, характеризующаяся увеличением числа рабочих мест и расширением каналов занятости.
At the same time, as foreign investment is encouraged, so is the development of collective, private and self-employment ventures, thus creating a varied and vibrant employment situation, increasing the number of jobs and widening the channels of employment.
Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
С учетом вышесказанного, преемником МАСС должна быть более крупная, многоплановая и интегрированная операция Организации Объединенных Наций.
Accordingly, there should be a larger, multi-dimensional, and integrated United Nations operation to succeed AMIS.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке.
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be.
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.
The problem is that solar energy costs too much.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité