Exemples d'utilisation de "могиле" en russe avec la traduction "grave"

<>
Я переворачиваюсь в своей могиле. I'm rolling over in my grave.
Джон МакКейн переворачивается в могиле. John McCain is rolling over in his grave.
Твой отец наверное в могиле перевернулся. Your father would roll over in his grave.
Кит Мун блюет в своей могиле. Keith Moon is vomiting in his grave.
Твой отец, должно быть, перевернулся в могиле. Your father must be rolling in his grave.
Я бы назвал имя на той могиле. I would tell the name on the grave.
Ваш отец сейчас веретеном в могиле крутится. Your daddy rollin over in his goddamn grave right now.
Эти люди были погребены в общей могиле. They were buried in a common grave.
Его отец перевернулся в могиле прямо сейчас. His father is rolling in his grave right now.
Если бы Дерек увидел, перевернулся бы в могиле. If Derek saw this, he would roll over in his grave.
Потому что ваза на могиле Арчи была кремового цвета. Because the vase on Archie's grave was cream.
Кто переполнился бы радостью и ликованием, оказавшись в могиле? 'Who are filled with gladness' and rejoice when they reach the grave?
Он позволил мне взять цветы поставить на могиле моей матери, бесплатно. He let me take flowers to put on my mother's grave, no charge.
Возможно, что она стала жертвой аварии или убежала, или похоронена в неглубокой могиле. For all you know, she was a victim of a hit and run and buried in a shallow grave.
А теперь преклони колени и поклянись на могиле отца, что королевство принадлежит мне. Now get down on your knees and swear on your father's grave that this kingdom belongs to me.
К сожалению, даже если ваш двоюродный дедушка поклялся в этом на могиле тети Кисси. Unfortunately, even if your great-uncle nate swore on your aunt Kissy's grave that it was so.
Бенджамин, когда ты появился, ты был не выше тумбочки и одной ногой в могиле. Benjamin, how is it when you showed up, you were no bigger than a bollard with one foot in the grave.
Я похоронил его под куст роз, теперь каждый день на его могиле будут цветы. I buried him under the rose bush, so that every day there'll be flowers on his grave.
Как Анна Ахматова, великий поэтический летописец сталинского террора, сказала: «Я жива в этой могиле». As Anna Akhmatova, the great poetic chronicler of Stalin’s terror, said, “I am alive in this grave.”
И причина по которой ты сейчас не перевернулась в могиле, это потому что ты здесь. So the only reason you're not rolling over in your grave is because you're here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !