Exemples d'utilisation de "модель технологической зрелости организации" en russe

<>
Иными словами, для каждой стадии технологической зрелости имеются свои специфические средства обеспечения финансирования на цели разработки технологий. In other words, the means of providing financing for technology development are particular to each stage of technology maturity.
Основная задача заключается в стимулировании развития входящих в постоянно изменяющийся перечень сотен технологий предотвращения изменения климата и технологий адаптации, которые находятся на различных стадиях технологической зрелости и по каждой из которых имеются конкретные индивидуальные потребности в плане дальнейшего развития. The challenge is to stimulate the development of a continuously changing list of hundreds of mitigation technologies and technologies for adaptation that are at different stages of technological maturity and each have their own needs for further development.
Эти барьеры варьируются в зависимости от стадий технологической зрелости как в случае государственного, так и частного финансирования, и точно так же вследствие этого варьируются и соответствующие инструменты финансирования. These barriers differ by stage of technological maturity for both public and private finance, and so too, therefore, do the appropriate financing vehicles.
Соответствующие инструменты финансирования для каждой из стадий технологической зрелости показаны на диаграмме 3. The financing vehicles suited to each stage of technological maturity are illustrated in figure 3.
Для проведения настоящего исследования были составлены перечни технологий предотвращения изменения климата и технологий адаптации в разбивке по стадиям технологической зрелости. For the present study, lists of technologies for mitigation and adaptation, classified by stage of technological maturity, were compiled.
Инструменты финансирования в разбивке по стадиям технологической зрелости Financing vehicles by stage of technological maturity
ФООНЛ вступает в новую эпоху своей зрелости, согласовав в 2007 году многолетнюю программу на период до 2015 года и не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов (НОЮСД), который был принят Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в декабре 2007 года. The UNFF is entering a new and mature era, having agreed in 2007 to a Multi-Year Program through 2015 and to the Non-Legally Binding Instrument on All Types of Forests (NLBI), which the UN General Assembly adopted in December 2007.
В отличие от индивидуумов, черты характера которых мало меняются по достижении ими периода зрелости, способ ведения дел той или иной компании подвержен влиянию не только внешних событий, но зависит также и от реакции на эти события разных людей, отличающихся в своей индивидуальности, которые сменяют друг друга у руля организации. In contrast to individuals, whose fundamental character traits change but little once they reach maturity, the ways of companies are influenced not only by outside events but by the reactions to those events of a whole series of different personalities who, as time goes on, follow one another in the top posts within the organization.
Величина каждого параметра определяет, является ли модель организации Exchange простой, стандартной, большой или сложной. The amount for each item determines whether the Exchange organization model is simple, standard, large, or complex.
Не обязательно определять модель организации только на основе информации в этом разделе. You shouldn’t decide how to model organizations based only on the information in this topic.
Обнаружена модель сложной организации Exchange Complex Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель простой организации Exchange Simple Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель большой организации Exchange Large Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель стандартной организации Exchange Standard Exchange Organization Model Detected
При просмотре всех записей регистра бюджета, которые имеют одну и ту же бюджетная модель, можно увидеть сценарий бюджета для организации. When you view all budget register entries that have the same budget model, you can see a budget scenario for the organization.
вносить вклад в структуризацию веб-пространства на основе технологической платформы Оракл, принадлежащего международной организации «Открытый город», в целях оказания поддержки вышеупомянутым рекомендациям 1, 5, 7, 9, 10, 11 и 16, а также содействия широкому взаимодействию между местными организациями; Contribute to structure a web space in the technological platform Oracle owned by Open City International and aimed to support the above recommendations 1, 5, 7, 9, 10, 11 and 16, and promoting a wide interaction among local players.
Применить модель безопасности разделенных разрешений Active Directory в организации Exchange. Apply Active Directory split permission security model to the Exchange organization
Следует также отметить, что, когда выбиралась нынешняя технология, элементы современной технологической архитектуры, такие, как Интернет, либо не существовали вообще, либо отсутствовали в Организации. It should also be noted that when the current technology was chosen, elements of a modern technological architecture, such as the Internet, did not exist or were not available.
Эта модель или «макет» была подготовлена для того, чтобы продемонстрировать новейшие идеи в плане намерений организации представлять доклады о проводимой работе и полученных результатах начиная с ежегодной сессии Совета в июне 2005 года. The model, or'mock-up', was prepared to illustrate the latest thinking on how the organization intended to report on performance and results beginning with the annual session of the Board in June 2005.
Эта модель содержит принципы и определения в области составления смет капитальных расходов в организациях системы Организации Объединенных Наций и дает методические указания по ряду других важных элементов, вопросам составления смет бюджетных расходов, вопросам управления, сфере охвата и ограничениям, структуре, финансированию и соблюдению установленных стандартов. The framework provides principles and definitions for capital budgeting in organizations of the United Nations system and offers guidelines on a series of other critical elements, capital budgeting policy, governance, scope and restrictions, structure, financing and compliance with the Standards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !