Beispiele für die Verwendung von "модуляция несущей частоты" im Russischen
Это самая крупная и могущественная страна в мире, которая при этом является страной, до сих пор несущей на себе наибольшую ответственность за изменение климата, поскольку она вела себя так, словно у нее нет никакого чувства долга по отношению к своим собственным гражданам, к миру и к будущим поколениям.
It is the world's largest and most powerful country, and the one most responsible for the climate change to this point, it has behaved without any sense of duty - to its own citizens, to the world, and to future generations.
Эта пара, Андреас и Хайдрун Аншлаг (Andreas and Heidrun Anschlag) использовала коротковолновые частоты для передачи засекреченной информации коммерческого и государственного значения и государственные секреты разных стран Службе внешней разведки.
The couple, Andreas and Heidrun Anschlag used a short wave radio to send commercial and state secrets of different countries to the SVR.
Это пространственная модуляция - это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - но это то, как мы позволили источнику света передавать данные.
And it's spacial modulation - these are the only technical terms, I'm not going into details - but this is how we enabled that light source to transmit data.
Операция Дебейке включала шунтирование сердца и открытие аорты - артерии, несущей кровь от сердца большинству основных органов.
The operation performed on DeBakey involved putting him on cardiac bypass and opening the aorta, the artery that carries blood from the heart to most of the major organs of the body.
В зависимости от частоты стратегии вам будет нужен доступ к историческим биржевым данным, которые включают данные о тиках для цен покупки/продажи.
Depending upon the frequency of the strategy, you will need access to historical exchange data, which will include tick data for bid/ask prices.
Да, но на второй несущей частоте она не передает ничего.
Yeah, but this is a second carrier wave, it's not broadcasting anything.
Эффект на компании: Решение суда подтвердило договоренности между регулятором, Мегафоном и Ростелекомом в 2012 году о моратории на выдачу разрешений на частоты под LTE другим операторам до 2017 года, так как оба оператора выступали партнерами зимних Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи 2014 г.
Effect on the companies: The court decision thus validates the agreements reached in 2012 between the regulator, on the one hand, and MegaFon and Rostelecom, on the other, concerning a moratorium on assigning LTE frequency licenses to other telecom operators until 2017 as both companies were partners during the Sochi 2014 Winter Olympics and Paralympics.
Меня не заметили, но часть несущей стены обвалилась.
I'm still hidden, but part of the bearing wall came down.
Общее программное обеспечение для бэктестирования, обрисованное выше в общих чертах, такое как MATLAB, Excel и Tradestation, хорошо для низкой частоты и для простых стратегий.
The common backtesting software outlined above, such as MATLAB, Excel and Tradestation are good for lower frequency, simpler strategies.
Это освободит вас для концентрации на исследовательской работе, а также позволит управлять многочисленными стратегиями или даже стратегиями более высокой частоты (фактически, HFT совершенно невозможен без автоматизированного выполнения).
This frees you up to concentrate on further research, as well as allow you to run multiple strategies or even strategies of higher frequency (in fact, HFT is essentially impossible without automated execution).
Идентификация стратегии – нахождение стратегии, разработка преимущества и выбор торговой частоты.
Strategy Identification - Finding a strategy, exploiting an edge and deciding on trading frequency
Как указывает Холдейн, “банковское хозяйство становится курицей, несущей золотые яйца”.
As Haldane puts it, “banking became the goose laying the golden eggs.”
После этого вы запускаете форвард-тест на разумное время (в зависимости от вашей торговой частоты), и заключительным шагом вкладываете некоторый реальный капитал при торговле вживую.
After that, you run a forward test for a reasonable amount of time (depending on your trading frequency) and the final step is committing some real capital in live trading.
Смежной областью, несущей в себе важные последствия для нейрохирургии, является виртуальная реальность.
A related area with important implications for neurosurgery is virtual reality.
Таким образом, суд подтвердил эксклюзивные права МегаФона и Ростелекома (Tele2) на эти частоты до 2017 года.
Thus, the court confirmed MegaFon's and Rostelecom's (Tele2) exclusive rights to use the above frequencies until 2017.
В первую очередь, решение стран еврозоны, позволить Греции перейти на единую валюту в 2002 году было крайне безответственным, с французской пропагандой, несущей большую часть вины.
First and foremost, the eurozone countries’ decision to admit Greece to the single currency in 2002 was woefully irresponsible, with French advocacy deserving much of the blame.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung