Exemples d'utilisation de "мозговую" en russe

<>
Traductions: tous104 brain93 cerebral2 medullary2 autres traductions7
Г-жа Хэнд (Соединенное Королевство), предложив ряд редакционных изменений в пункты 14, 18 и 41 главы II, предлагает включить в перечень мероприятий в приложении состоявшийся 13 и 14 февраля 2001 года в Ланкастер-Хаус «семинар — мозговую атаку» по вопросам политики в области стрелкового оружия и легких вооружений. Ms. Hand (United Kingdom), after suggesting several editorial changes in chapter II, paragraphs 14, 18 and 41, requested the insertion, in the annex, of the Lancaster House Policy Brainstorming Seminar on Small Arms and Light Weapons, held on 13 and 14 February 2001.
Готовимся открыть твёрдую мозговую оболочку. Getting ready to open the dura.
Зашьём твёрдую мозговую оболочку, стабилизируем его позвоночник, и всё. Let's close the dura, stabilize his spine, and we're done.
Я не могу тратить драгоценную мозговую энергию на прочистку носа. I can't devote precious brainpower to blowing my nose.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку. Well, that is by cortisone, but there has been metastasis in the meninges.
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю. And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one.
Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию, хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения и диагностировать на уровне, неизвестном ранее. So I want you to imagine when in a couple of years, when we've started to apply this cloud-based information, when we really have the A.I. physician and leverage our brains to connectivity to make decisions and diagnostics at a level never done.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !