Ejemplos del uso de "молекулах" en ruso
Traducciones:
todos425
molecule425
Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах.
We need to focus really back again on the molecules.
Моратории - это прекрасно, но мы должны сфокусироваться на молекулах нефти.
The moratoriums are fine, but we do need to focus on the molecules on the oil.
Но всё, что мы можем сделать, это рассказать о молекулах, потому что у нас нет способа показать их.
So what we can do is actually tell you about the molecules, but we don't really have a direct way of showing you the molecules.
И знать о таких молекулах важно, потому что тогда мы знаем что вызывает такое поведение и что его "выключает".
But knowing that molecule is valuable, because it tells us how to turn up this behavior and what turns it off.
Электроны в молекулах стремятся распределиться ассиметричным образом, из-за чего со стороны кислорода молекула получает отрицательный заряд по сравнению со стороной водорода.
The electrons in the molecule tend to be distributed in a rather asymmetric way, making the oxygen side negatively charged relative to the hydrogen side.
Этот процесс присоединился к химии, как только появилась воспроизводимость, действуя сначала на молекулах, а впоследствии на все более сложных скоплениях до настоящего времени.
This process became added to chemistry as soon as replicability appeared, operating first on molecules and, subsequently, on increasingly complex assemblages, until the present day.
Мы должны сконцентрироваться на молекулах, а не отвлекаться на PR-представления, не отвлекаться на когнитивный диссонанс возможности улучшения экологии с сохранением сегодняшней ситуации.
We need to keep or minds on the molecules and not get distracted by the theater, not get distracted by the cognitive dissonance of the green possibilities that are out there.
Причины этих расхождений объясняются сокращением динамики мембранного проникания, сокращением биотической растворимости липидов в крупных молекулах, такими экспериментальными построениями, как недостижение равновесия, и аналитическими ошибками.
The reasons for these discrepancies are attributed to reduced membrane permeation kinetics, reduced biotic lipid solubility for large molecules, experimental artifacts such as equilibrium not being reached, and analytical errors.
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
They contain a molecule know as a neurotransmitter.
Надо просто посмотреть, как свернута молекула.
But just ask what the molecule - how should it fold up?
Этот ролик показывает соревнование между молекулами.
And this movie here shows this competition between molecules.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad