Exemples d'utilisation de "молодежном" en russe avec la traduction "youth"
Знаешь, остановиться в молодежном хостеле или спать в джунглях.
You know, stay in a youth hostel or sleep in the jungle.
Возможно, он спит в своей машине или в молодежном приюте.
You know, he could be sleeping in his car or a youth shelter.
Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне.
I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
Европейский молодежный форум оказал содействие в молодежном консультационном процессе и в назначении молодежных организаций для участия в процессе подготовки конференции.
YFJ co-facilitated the Youth Consultation process and to nominate youth organisations to participate in the preparation process for the Conference.
В прошлую субботу, 28 апреля 2001 года, в результате минометного обстрела общины Незер-Хазани было ранено пять подростков, находившихся в молодежном клубе.
This past Saturday, 28 April 2001, a barrage of Palestinian mortar fire on the community of Nezer Hazani wounded five teenagers at a youth club.
Медицинский центр IWK оказывает медицинские услуги молодежи в Новошотландском молодежном центре в Ватервилле с помощью междисциплинарной группы медицинских работников, включающей медсестер, психологов, социальных работников, врача и психиатров.
The IWK Health Centre provides health services to youth at the NS Youth Centre in Waterville through an interdisciplinary health team including nurses, psychologists, social workers, a physician and psychiatric services.
Один серьезный инцидент произошел 17 августа, когда два абхазских военнослужащих были убиты, а двое других ранены в результате взрыва радиоуправляемой наземной мины в Ганмухурском молодежном патриотическом лагере.
One serious incident occurred on 17 August, when two Abkhaz personnel were killed and two others wounded as a result of the explosion of a radio-controlled landmine in the Ganmukhuri Patriot Youth Camp.
Она продолжила также осуществление своих программ поддержания правопорядка и предупреждения преступности на уровне общин, организовав четыре встречи представителей структур, занимающихся предупреждением преступности, и курс по профилактике наркомании в молодежном лагере в Зугдидском районе.
It also continued to implement its community policing and crime prevention programmes by arranging four meetings of crime prevention bodies and a drug-abuse prevention course at a youth camp in the Zugdidi district.
Я хотел бы также упомянуть о Молодежном центре принцессы Стефании, в котором молодежь собирается в течение учебного года для того, чтобы играть и проводить досуг, а многие молодые люди посещают его, приезжая в Монако на каникулы.
I should also like to mention the Princess Stephanie Youth Centre, which provides a place for young people to play and relax together during the school year, as well as for the many young people who visit Monaco on vacation.
B Молодёжном оркестре им. Тересы Карреньо играют студенты - участники венесуэльской музыкальной программы "Эль Система", изменившей к лучшему немало судеб . Под управлением маэстро Густаво Дудамеля они исполнят 2-ю часть 10-ой Симфонии Шостаковича и Дансон № 2 Артуро Маркеса.
The Teresa CarreГ o Youth Orchestra contains the best high school musicians from Venezuela's life-changing music program, El Sistema. Led here by Gustavo Dudamel, they play Shostakovich's Symphony No. 10, 2nd movement, and Arturo МГ rquez' DanzГіn No. 2.
Когда я вернусь в свою общину, в свою семью и школу, я расскажу им о том, что я услышала здесь, а также на Молодежном форуме, и я хочу вселить в них надежду и заверить их в том, что взрослые открыты для построения мира — с нами и для нас, и призвать их принять в этом участие.
When I return to my community, family and school, I will tell them about what I heard here, as well as in the Youth Forum, and I want to give them hope and reassure them that adults are open to building a world with and for us all and to encourage them to participate.
оздоровительные, социальные, спортивные, культурные и молодежные мероприятия;
recreational, social, physical, cultural and youth service activities;
Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах.
You meet so many awesome people in the youth hostels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité