Exemples d'utilisation de "молодое" en russe
Несмотря на победу на президентских выборах, г-н Макрон может оказаться практически бессильным, если его молодое политическое движение «Вперед!» не сможет получить большинство мест в парламенте страны на выборах 11 и 18 июня.
With the presidency in the bag, Mr Macron could yet end up a lame duck hamstrung by a government of cohabitation if his fledgling En Marche! (Onwards) movement fails to win a parliamentary majority, in legislative elections on June 11 and 18.
Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным.
Unsurprisingly, the young are the most estranged.
Старое и молодое поколение живут сегодня по-разному.
The lives of both old and young, as they are now lived, are different.
Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений,
The younger face gets happier and happier, saving nothing.
Быстро растет молодое население, благодаря увеличению количества детей в семьях.
Rapidly growing populations are also young populations, because of the high number of children per household.
Молодое и динамичное население Индии требует более высокого качества жизни.
India’s young and dynamic population is demanding a better quality of life.
Индия нуждается намного больше в образовании, поскольку ее молодое население растет.
India needs better and much more education, as its young population grows.
У Африки самое молодое население в мире, и оно быстро растёт.
Africa has the youngest population in the world, and it’s growing fast.
Именно здесь вы найдете самое быстро увеличивающееся молодое население в мире.
This is where you'll find the fastest growing young populations of the world.
Программы, ориентированные на семью и школьников, оказывают свое воздействие на молодое поколение.
Programmes targeting families and schoolchildren were having an effect on the younger generation.
В странах центральной части Северной Африки молодое трудоспособное население растет быстрыми темпами.
In the Mediterranean countries of North Africa, the young active population is expanding fast.
молодое поколение арабов больше не готово мириться с безответственными, коррумпированными и жестокими правительствами.
The younger generation of Arabs is no longer prepared to accept unaccountable, corrupt, and brutal governments.
Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth.
И я думаю, что наше молодое поколение преобразит Китай и само при этом преобразиться.
And our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves.
Как и всякое молодое и динамичное предприятие, мы ищем продукты, которые обеспечат наш дальнейший рост.
As a young and successful company we are looking for products which guarantee further growth.
Более молодое поколение бунтует именно потому, что они усвоили ценности свободы и выбора, предлагаемые демократией.
Younger generations rebel precisely because they have internalized the values of freedom and choice offered by democracy.
В то время как население Европы стареет и уменьшается, население большинства развивающихся стран молодое и растёт.
Just as Europe's population is aging and will be shrinking, that of much of the developing world is young and growing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité