Exemples d'utilisation de "молодости" en russe avec la traduction "youth"
Говорят, в молодости Мэри была замечательной певицей.
Mary is said to have been a great singer in her youth.
Но в ихней молодости, у нас есть неограниченные глобальные возможности.
But in their youth, we have unlimited global possibilities.
Одна из причин в том, что мы - культура, помешанная на молодости.
Well, for one thing, we're a youth-obsessed culture.
Ну, в его молодости, он был матросом, приватиром возле побережья Массачусетса.
Well, in his youth he was a deckhand on a privateer off the coast of Massachusetts.
В книге говорилось, что эта железная дорога была «перекличкой нашей молодости».
The railway was, the story said, “the roll-call of our youth.”
Спасибо за все мозоли на твоих руках, спасибо за понимание всех шалостей нашей молодости.
Thank you for every blister on your hands, thank you for understanding mischiefs of our youth.
Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости.
He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch, but also by the Kashmiri textiles of his youth.
(En Marche!), делало акцент на молодости, оптимизме и обещаниях найти применение талантам и энергии людей.
And, like Macron’s En Marche!, that movement emphasized youth, optimism, and the promise of harnessing people’s talents and energies.
Не против, если я скажу, что мускулатура твоей груди напоминает мне о моем кузене в молодости?
Does it make you uncomfortable if I tell you the musculature of your chest reminds me of a cousin from my youth?
Поколение, повзрослевшее в 1960-х, во многом испытывало те же чувства, что и Цвейг в своей молодости.
The generation that came of age in the 1960s felt much like Zweig had felt in his youth.
Все мои друзья и товарищи молодости мертвы, и пьют и едят вместе с асами в зале богов!
All the friends and companions of my youth are dead and feasting and drinking with the Aesir in the halls of the gods!
Иногда страны, как и отдельные люди, устают и начинают стремиться к своей идеализированной молодости - периодические явления, которые историки называют "деклинизмом".
Sometimes nations, like individuals, grow tired and long for their idealized youth - a recurrent phenomenon that historians call "declinism."
Уважаемый мсье губернатор, в течение 20 лет каждое удовольствие моей жизни, моей молодости я отдавала на то, чтобы выкупить этот участок у правительства.
Dear Mr Resident General, for 20 years, I gave up every pleasure in my life, in my youth, to buy this plot from the government.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité