Exemples d'utilisation de "молодые" en russe

<>
А мы были молодые, горячие. And we were young and full of beans.
Строение ткани говорит, что Эдмонтозавры - молодые особи, по крайней мере, неполовозрелые, а другой - взрослый, и это - онтогенез. The bone histology tells us that Edmontosaurus is a juvenile, or at least a sub-adult, and the other one is an adult and we have an ontogeny.
Зачем молодые парни красят волосы? Why do young lads dye their hair?
В ходе этого исследования молодые особи форели ежедневно подвергались воздействию одного из четырех короткоцепных хлорированных парафинов через пищу в течение 21 или 85 дней. In the study, juvenile trout were exposed to one of four short-chain chlorinated paraffins daily via food for either 21 or 85 days.
Молодые быстро приспосабливаются к переменам. The young adapt to change easily.
Один из участников конкретно предложил в качестве одного из вопросов тему " Стратегии предупреждения преступности среди молодежи, входящей в группы риска ", указав, что она охватывает, например, стратегии предупреждения насилия в школе, предупреждения вовлечения молодых людей, входящих в группы риска, в организованные банды и предупреждения того, чтобы молодые люди, покинув систему правосудия для несовершеннолетних, вновь возвращались в нее. One participant specifically suggested “Crime prevention strategies for youth at risk” as one of the issues, adding that it included, for example, strategies for preventing school-based violence, for keeping youth at risk from being recruited by organized gangs and for preventing youth from having to re-enter the juvenile justice system.
Особенно подвержены риску молодые беженцы. Young refugees are especially at risk.
С точки зрения Специального представителя, некоторые дети и молодые люди, совершившие тяжкие преступления в подростковом возрасте, могут извлечь пользу из участия в процессе, обеспечивающем наступление ответственности за совершенные действия и соблюдение необходимых процедурных гарантий при отправлении правосудия по делам несовершеннолетних и учитывающем желательность принятия мер по реинтеграции детей в общество и развитию их способности играть конструктивную роль в его жизни. It is the view of the Special Representative that some children, and young adults who committed grave crimes as adolescents, can benefit from participation in a process that ensures accountability for one's actions, respects the procedural guarantees appropriate in the administration of juvenile justice, and takes into account the desirability of promoting the child's reintegration and capacity to assume a constructive role in society.
Молодые люди постоянно побеждают рак. Young people beat cancer all the time.
Почему молодые итальянцы так хотят уехать? Why are young Italians so eager to leave?
И тогда красивые молодые люди исчезли. And then the handsome young men disappeared.
Молодые и старые вступили в бой. Young and old went to battle.
Тем не менее, молодые люди ненадежны. Still, younger men are really undependable.
Все молодые акушерки прошли обучение обезболиванию. All of the younger midwives have been trained in analgesia.
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
Вы сбежали вместе, когда были молодые. You eloped when you were young.
Вы, молодые ребята, должны сидеть рядом You young people should sit next to each other
Молодые растения помещаются в горшки зимой. The young plants are potted during the winter.
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться. Our girls and young women are unable to relax.
Вот, смотрите, взрослая особь, и две молодые. Here you can see the adult, black, and two young ones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !