Exemples d'utilisation de "молодыми" en russe avec la traduction "young"
Они были молодыми предпринимателями, жаждущими успеха.
They were young entrepreneurs, hungry for success.
Они были молодыми солдатами. Обычно почти детьми.
They were young soldiers, typically child soldiers.
И выглядеть дурочкой перед симпатичными молодыми врачами.
And making a fool out of myself with handsome young doctors.
Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими.
I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women;
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни.
The police cracked down on young people and took hundreds into custody.
Обвинение называло ее "роковой женщиной", всегда встречающуюся с молодыми парнями.
The prosecutors called her a femme fatale, always dating younger men.
Вы были в Швейцарии с дедушкой, когда вы были молодыми.
You were in Switzerland with grandfather when you were young.
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами.
And what's even more disturbing is what's happening with younger boys.
Наше более старшее население должно справляться с все более молодыми технологиями.
Our older populations have to cope with ever younger technology.
Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
And so we worked with samples of material that were collected by young pathologists at Brigham Women's Hospital.
Посмотрите на это. Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
Take a look at this - this is a room full of young men and my husband, Bill.
Именно так Эми и её друзья стали самыми молодыми опубликованными учёными в мире.
So this makes Amy and her friends the youngest published scientists in the world.
Есть много людей, которые остаются молодыми и здоровыми, даже после достижения пенсионного возраста.
There are plenty of people who stay young and fit well beyond retirement age.
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов.
What works for teenagers also seems to work with forever-young movie directors.
Эй, я не имею дела с молодыми сопляками, репутация не позволяет, ты же знаешь.
Hey, I don't socialize with young criminals, I have to keep my reputation, you know.
Если будете хорошими мальчиками и девочками, мы сделаем вас молодыми и сильными на веки вечные.
If you're all good boys and girls, we'll make you young and strong for ever and ever.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité