Exemples d'utilisation de "молодёжное общежитие" en russe
Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне.
I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
В результате произведенного в доме обыска удалось установить, что жертвами были шесть мальчиков в возрасте от 10 до 13 лет, которые были направлены в молодежные общежития неправительственной организации «Врачи мира».
Following a house search, six young boys ranging from 10 to 13 years of age had been identified as victims and transferred to a youth hostel run by the non-governmental organization Doctors of the World.
Кампания преследовала две цели: донести до максимально большого числа членов МФОМ и молодежных общежитий во всем мире информацию о том, что такие общежития проводят активную работу в интересах обеспечения мира и понимания и в целях борьбы с маргинализацией и дискриминацией; и повысить степень информированности сотрудников и добровольцев на всех уровнях о ценности тех услуг, которые оказывают молодежные общежития.
The campaign had the twin objectives of: reaching a maximum of IYHF members and hostellers all over the world with the message that youth hostels are actively working for peace and understanding and against exclusion and discrimination; and to strengthen among staff and volunteers at all levels, the awareness of the value-basis of hostelling.
Кампания преследовала две цели: донести до максимально большого числа членов МФОМ и молодежных общежитий во всем мире информацию о том, что такие общежития проводят активную работу в интересах обеспечения мира и понимания и в целях борьбы с маргинализацией и дискриминацией; и повысить степень информированности сотрудников и добровольцев на всех уровнях о ценности тех услуг, которые оказывают молодежные общежития.
The campaign had the twin objectives of: reaching a maximum of IYHF members and hostellers all over the world with the message that youth hostels are actively working for peace and understanding and against exclusion and discrimination; and to strengthen among staff and volunteers at all levels, the awareness of the value-basis of hostelling.
Вот конкретный (в чём-то провокационный) пример того, как мог бы выглядеть подобный альянс во Франции: правоцентристский президент Франции Ален Жюппе сотрудничает с премьер-министром Эммануэлем Макроном, пытаясь создать молодёжное левоцентристское движение, обращённое в будущее, а не прошлое.
To give a concrete – and provocative – example of what such a realignment might look like in France: a center-right President Alain Juppé could cooperate with a Prime Minister Emmanuel Macron trying to develop a “beyond the past” young center-left movement.
Несколько предприимчивых женщин организовали в Гане молодёжное производство велосипедов из необычного материала – бамбука.
In Ghana, a group of enterprising women and young people is building bicycles out of an unlikely material: bamboo.
Многие студенты, которые в этом месяце начнут учебу в университете, сталкиваются с кризисом стоимости жизни, когда доступная финансовая поддержка в форме кредитов и грантов не успевает за стремительно растущими расходами на базовые потребности, до того, как они могут вообще начать думать о том, чтобы вынуть тысячи фунтов на что-то вроде простого прибытия в общежитие.
Many students starting university this month are facing a cost of living crisis, with available financial support in loans and grants failing to keep pace with spiralling bills for basic essentials, before they can even start thinking about forking out thousands of pounds for something as simple arriving at their halls of residence.
Теперь, когда вы вернулись в общежитие, можно сосредоточить внимание на вашем будущем.
Now that you're back on campus, focus could be on the future.
Все говорили о том, на какой остров они поедут на весенние каникулы, а я молилась, чтобы общежитие не закрывало столовую чтобы я хоть где-то могла поесть.
Everyone was talking about what island they were going to for spring break, and I was praying they'd keep the dorm dining room open so I'd have somewhere to eat meals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité