Exemples d'utilisation de "молочное стекло" en russe
Я не ем мучное, молочное или то, у чего есть лицо.
I don't eat wheat, dairy, or anything with a face.
Поскольку в сельских районах фермеры сами несут ответственность за свое водоснабжение, перестройка колодцев позволяет им сохранять контроль над качеством получаемой ими воды и дает им возможность пользоваться водой в таких видах сельскохозяйственной деятельности, как молочное животноводство, не ухудшая при этом качество их водоснабжения и контроль за ним.
Since farmers in rural areas are responsible for their own water supply, well reconstruction allows them to maintain control over the quality of the water that they extract and gives them the ability to utilize water for agricultural activities, such as dairy farming, without compromising either the quality or control of their water supply.
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
В 2006 году программы профессиональной подготовки будут охватывать такие области, как профессиональная реабилитация лиц с ограниченными возможностями, вакцинация против полиомиелита и кори, новые методы контроля качества лекарственных средств, информационная технология, дистанционное зондирование и географическая информационная система (ГИС), применяемые в целях землепользования и составления карт, молочное животноводство и микрофинансирование.
Training programmes in 2006 would cover such areas as vocational rehabilitation for persons with disabilities, polio and measles immunization, advanced drug quality control, information technology, remote sensing and the Geographic Information System (GIS) for land use and mapping, dairy husbandry and microfinance.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
In case of fire, break the glass and push the red button.
Еще двести лет стекло, которое тогда изготавливали, могло со временем прогибаться под действием силы тяжести.
Two hundred years ago, glass would sag over time — an effect of gravity.
В числе создающих помехи материалов бетон, стекло, свинцовые и медные трубы, изоляция, зеркала, сейфы для оружия, картотечные ящики, кафель и гипс.
Materials that cause passive interference include concrete, glass, lead and copper piping, insulation, mirrors, gun safes, filing cabinets, tile, and plaster.
Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии.
Its emperors used silver from Persia, glass from Europe, precious stones from Central Asia, and gold implements from India.
Я раскрыла убийство, имея только зуб, но использовала более сложное оборудование, чем увеличительное стекло.
I have solved a murder using only a tooth, but I used significantly more sophisticated equipment than a magnifying glass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité