Exemples d'utilisation de "молочном брате" en russe

<>
Это означает, что он заботится о своем молочном брате. Which means he cares about his foster brother.
Единственным, кто мог закончить за меня предложение, был мой молочный брат. The only person who could ever finish my sentences was my foster brother.
Печально, это когда твой молочный брат теряет глаз, занимаясь борьбой на заднем дворе. Sad is when your foster brother loses an eye in a backyard wrestling mat.
Единственное, что я читал о твоем старшем брате - Лайман сделал его золотым мальчиком конгресса. The only thing I've read about your big brother, Lyman, has made him out to be congress' golden boy.
В теории это должно быть благоприятно для Новой Зеландии экспортировать пищевые продукты соответственно Австралийскому экспорту промышленных материалов, но тем не менее, цены на молочном аукционе во вторник упали снова. In theory that should be good for New Zealand’s exports of food products relative to Australia’s exports of industrial materials, but prices at Tuesday’s milk auction fell once again nonetheless.
Этот парень просто цирк уродов, крутится на кухне все время, говорит о своем мертвом брате. That guy's a freak show, bopping around the kitchen all the time, talking about his dead brother.
Сейчас мы переживаем глубокий кризис в молочном производстве. We're passing through a deep crisis in the yoghurt world.
Разве это все, что профайлер думает о моем брате? Is all this what the profiler thinks about my brother?
Он молочник в молочном хозяйстве Роквуда. He's a milkman for Rockwood Dairy.
Твое правительство только что отвергло мое последнее предложение о твоем брате. Your government has just refused my final offer for your brother.
Я работаю на молочном заводе. I work at the creamery.
Мистер Дукат, все, что вы говорите о моем брате, может быть правдой. Mr. Ducat, all the things you're saying about my brother may be true.
К примеру, стало возможным повышение устойчивости к наводнениям посевов риса в Юго-Восточной Азии, а также увеличение производительности в свиноводстве, мясном и молочном скотоводстве. Rice crops in Southeast Asia, for example, can now be flood-resistant. Beef, dairy, and swine herds produce higher output.
Прошу, Сан, позаботься о своем брате. Please, Sun, take care of your brother.
И, конечно, мои соболезнования о вашем умершем брате. And of course my condolences for your late brother.
Ты хочешь, чтоб и я весь день лежал в кровати и твердил о брате? Should I lie in bed all day and whine about my brother?
Я нашла конфиденциальную информацию в базе данных Госдепартамента США о брате Марты Кальдера. I found some classified information In a state department database About marta caldera's brother.
Он начал распространять вокруг всю эту ложь о моем брате, говорит, что мой брат был наркоманом, что он был агрессивен и психически неуравновешен. He started throwing around all these lies about my brother, Saying that my brother was a druggie, That he was aggressive, that he was mentally unstable.
После этого Джули перестала со мной разговаривать, и всем в школе рассказала, что я разношу слухи о её брате. And then Julie stopped talking to me and told everyone at school that I was spreading rumors about her brother.
После рождения своего драгоценного сыночка Валери перестала заботиться о моем брате. Once Valerie had her precious baby, she stopped caring about my brother.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !