Exemples d'utilisation de "молчания" en russe

<>
Гамильтон решил разрушить заговор молчания. Hamilton decided to break the conspiracy of silence.
Фаза 1 - это заговор молчания. Stage 1 is the conspiracy of silence.
О, добро пожаловать в зону молчания. Uh, oh, welcome to the cone of silence.
И когда твой обет молчания закончится? So when does your silence assignment end?
Это, конечно же, может объяснить заговор молчания. It would certainly explain the conspiracy of silence.
Можете ли вы разрушить эту культуру молчания? Can you break your culture of silence?
Хочется понять, что кроется в этом заговоре молчания. I want to see what's at the bottom of this conspiracy of silence.
Когда он умер, Польский Парламент объявил минуту молчания. When he died, the Polish Parliament observed a minute of silence.
Эти ребята умеют язвительно насмехаться, несмотря на обет молчания. Even with a vow of silence, those guys can be catty bitches.
В общем, почему мы вспомнили яму из "Молчания ягнят"? Anyway, what about the pit in "Silence of the Lambs"?
И он очень напоминает мне главного героя из "Молчания ягнят". Look at his face, he reminds me of "silence of the lambs".
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью. If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Я объявляю минуту молчания в память о моем павшем товарище, Крутоне. I take a moment of silence to mourn my fallen comrade, Crouton.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания. There were other moments like that, very few moments of silence.
Класс христианского кошмара, братского молчания в грязи и мрачных дождливых дней. The class of christian suspense, of fraternal silences in the mud and of sombre rainy days.
Как представляется, в последнее время, как сказал президент Ширак, имеет место заговор молчания. Recently, there seems to be, as President Chirac has put it, a conspiracy of silence.
Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией. Criticizing Japan's silence need not undermine the Japanese-US strategic alliance.
Разговор лучше молчания, слово песни лучше, чем написанное слово, но нет ничего лучше любви. Talk is better than silence, the sung word is better than the written, but nothing is better than love.
Американцы ведут себя как дисфункциональная семья, скрывая сексуальных преступников в своих рядах посредством молчания. Americans are behaving like a dysfunctional family by shielding sex criminals in their midst through silence.
В 1989 году первая манифестация демократии стала прорывом свободы слова, зажатой десятилетиями принужденного молчания. In 1989 the first manifestation of a nascent democracy was the gush of free speech triggered by decades of coerced silence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !