Exemples d'utilisation de "молчать" en russe

<>
Traductions: tous77 be silent12 autres traductions65
Но не все согласились молчать. But not everyone fell silent.
Нет, он просто будет молчать. No, he'll just clam up.
Да, и не мог больше молчать. Yes, he had to break his silence.
Ты меня запер и заставил молчать! You shut me away, and you shut me up!
Сидеть тихо и молчать в тряпочку. Sit in the middle and suck on it.
Мир больше не может продолжать молчать. The world can stay silent no longer.
Он тоже будет молчать ради чести. He won't either, out of honor.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать. In such cases, silence may be wiser than speculation.
Я буду молчать и держаться в стороне. I'll keep my mouth shut and stay out of the way.
Ты должен перестать молчать и начать говорить. You must break silence and speak.
И как ты собираешься заставить вашего человека молчать? And how are you planing to keep your man quiet?
Позвони ему и скажи, что ему лучше молчать. Call him and tell him he'd better not report us.
Я не собираюсь молчать только потому, что меня заговорили. I'm not about to stop talking just because I was jinxed.
Кому-то лучше сказать парню с выпученными глазами молчать. Somebody better tell goggle boy to keep it shut.
Я больше не испытываю чувства стыда, которое заставляло меня молчать. I no longer feel the shame that kept me silent.
Его так долго вынуждали молчать, что это стало условным рефлексом. He was rendered silent for so long, it became a conditioned response.
Тами, если ты будешь молчать, я не смогу тебе помочь. Tammy, if you don't tell me, I won't be able to help you.
Я буду молчать, если ты поможешь мне с групповым чтением. My lips are sealed, if you help me out with story time.
Я просто буду молчать и есть самые переваренные лобстеры на свете. I'll just be quiet and eat the most overcooked lobster on earth.
Смотреть в другую сторону и молчать, это не похоже на тебя. Looking the other way and keeping quiet, that's not who you are.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !