Exemples d'utilisation de "монархиях" en russe
Traductions:
tous149
monarchy149
При царях Александре I и Николае I она была готова погасить любые признаки новой «революционной заразы» в континентальных монархиях.
Under Czars Alexander I and Nicholas I, it stood ready to counter any sign of a renewal of the “revolutionary plague” infecting the continent’s monarchies.
Монархии очень часто пользуются популярностью у нацменьшинств.
Monarchies are often popular with minorities.
Последовала революция, которая уничтожила монархию и аристократию.
Revolution followed, sweeping away the monarchy and aristocracy.
Монархия может существовать при наличии анти-монархистов.
Monarchy can exist with people who are anti-monarchists.
Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
Their crime was to call for a constitutional monarchy.
Этот консенсус основывался на связи военных, монархии и бюрократии.
That consensus rested on a nexus of the military, the monarchy, and the bureaucracy.
Стратегия по отношению к суннитским монархиям залива также изменилась.
The strategy with respect to the Gulf’s Sunni monarchies has also changed.
Заалтарный образ - протестанской эпохи и в стиле ранней абсолютной монархии.
The altarpiece is from Protestant times and in the style of the older absolute monarchy.
Часть неаполитанцев высказалась за восстановление монархии и Королевства Обеих Сицилий.
Some Neapolitans wish for the monarchy and the restoration of the Kingdom of the Two Sicilies.
Это еще больше ослабило монархию и ускорило приход Французской революции.
That further weakened the monarchy, hastening the French Revolution.
Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом.
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past.
В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро-Венгрии приняла меры.
In 1755, the enlightened absolutist monarchy in Vienna acted.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии.
This might explain some right-wing populists' animus against monarchy.
Конечно, арабские монархии не являются полностью неуязвимыми перед угрозой народных восстаний.
Of course, the Arab monarchies are not entirely immune to the threat of popular uprisings.
В этом отношении монархия немного похожа на ислам или католическую церковь:
In this sense, monarchy is a little like Islam, or the Catholic Church:
Княжество Лихтенштейн является конституционной наследственной монархией, функционирующей на демократической и парламентской основе.
The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
Княжество Лихтенштейн является наследственной конституционной монархией, основанной на демократических и парламентских традициях.
The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
И, наконец, есть доля монархии - и это уже моя роль в сообществе.
And then there's monarchy and that's my role on the community, so .
Второй приоритет будет заключаться в том, чтобы решить судьбу вековой монархии Непала.
A second priority will be to decide the fate of Nepal's centuries-old monarchy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité