Exemples d'utilisation de "монастыре" en russe

<>
Traductions: tous137 monastery84 priory18 cloister13 autres traductions22
В женском монастыре Священного Сердца. The Convent of the Sacred Heart.
Но она прожила в женском монастыре последние семь лет. But here she had been living in a nunnery for the last seven years.
Она в женском монастыре через дорогу. She's in the convent just across the way.
Чем таким вы могли заниматься в женском монастыре, что потянуло бы на кражу? What on earth were you doing in a nunnery that could count as theft?
Я живу в женском монастыре, Алек. I live in a convent, Alec.
"Мне так жаль всех тех, кто страдает от этих ужасов", сказал Дамир, который на прошлом неделе занимался волонтерской работой в женском монастыре. 'I feel so sorry for all those who suffer from these horrors,' said Damir, who was last week doing voluntary work at a nunnery.
Они мне сказали о женском монастыре с беженцами. They told me about a convent, with refugees.
И где ты умудрилась достать ролики в женском монастыре? And where on earth did you get skates in a convent?
Залег на дно в маленьком женском монастыре к югу от Ла Паза. I holed up in a little convent south of La Paz.
Вальс в женском монастыре с наступлением темноты с двумя пикшами, картошкой и зеленым горошком? Waltzing into a convent after dark with two haddock, chips and marrowfat peas?
Пожалуйста, отпустите меня домой отец Альбертины - профессор в Болонье чтобы вытащить ее из школы при женском монастыре мы должны были умаслить двух монахинь Please let me go home Albertina's father is a professor in Bologna To slip her out of the convent school we had to convince two nuns
Ты остаёшься игуменьей в этом монастыре. You will remain the abbess of this convent.
Я не всегда жил в монастыре. I haven't always lived in an ashram.
Сестра, миссис Фэйн была сегодня в монастыре? Sister, has Mrs. Fane been at the convent today?
Она сейчас в каком-то монастыре в Индии. She's at some ashram in India.
Каждый в монастыре знал это место как свои пять пальцев. Anyone from the convent would've known the place like the back of their hand.
Руна от рождения была недотёпой, а в монастыре стала ещё глупее. Runa was born stupid, and she got worse in the goddamn convent.
Мне сказали, что я могу взять ночную смену в монастыре в субботу. I've been told I can take the night shift at the Maternity Home on Saturday.
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре. The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
какое-то отношение. Честно говоря, отучившись в монастыре, я решила покончить с религией. After I left my convent, I'd finished with religion, frankly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !