Exemples d'utilisation de "мордах" en russe

<>
И кто бы не заметил озарённые пламенем выражения удивления на крошечных мордах её товарищей - былых жителей того, что когда-то было вашим домом в деревне? And who could fail to notice, lit up in the blazing insulation, the tiny looks of wonderment on the faces of his fellow mice - one-time inhabitants of what once was your house in the country?
Морда в шрамах, отсутствующий взгляд. Scarred-up face, switched-off look behind the eyes.
Откиньте мех, хвост, морду и пускание слюней. Try to see past the fur and the tail, the snout and the drool.
Морда в банке, камерные круглые, вытащить журнал Muzzle into the can, chamber a round, pull out the magazine
Когда я только узнал о Джонни, первое что я захотел подойти и врезать ему по морде. When I found out about Johnny, my first plan was to walk up to him and punch him in the nose.
Посмотрите на эту собачью морду. It's just the look on the face of the dog.
Он сказал, что видел зубы, мех и морду. He said he saw teeth, fur, and a snout.
Они используют верхнюю часть морды. They use the upper half of the face;
Яблоко, которое было во рту у Джимми, другого сорта, чем то, что в морде свиньи. The apple in Jimmy's mouth is a different varietal than the one in the pig's snout.
Такие плоские морды, мертвые глаза. Those floating, flat faces, those dead eyes.
Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти. Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet.
Помог тебе твой костюмчик, мохнатая морда? How's your fancy suit working out for you now, fur face?
Бинс достал себе такие пару месяцов назад, и с тех пор его морда не отлипает от кисок. Beans got a pair a month ago and he's been snout-deep in puss ever since.
У тебя вся морда в краске. You've got paint all over your face.
Подожди, когда тебе стукнет 30, лошадиная морда. Wait till you turn 30, horse-face.
На морде шрам, и нет одного глаза. His face scarred with one dead eye.
Вы видите, сколько жира стекает по морде свиньи? Can you see all the fat running down the pig's face?
Он с такой разбитой мордой на пришельца похож. With that scrunched face he looks like an alien.
Камиль, а что, лучше ходить целый день с мордами? Camille, and what better to go all day long face?
В любом случае, не кажи здесь своей морды снова. Either way, don't show you face in here again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !