Exemples d'utilisation de "морским млекопитающим" en russe
Traductions:
tous42
marine mammal42
В октябре 1999 года ученые из семи научных институтов в Китае и Вьетнаме прошли подготовку по вопросам исследований, посвященных морским млекопитающим.
Researchers from seven scientific institutions in China and Viet Nam were trained in marine mammal research techniques in October 1999.
Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом.
All marine mammals use sound for communication to stay in touch.
регистрировать обнаружение морских млекопитающих с указанием соответствующих видов и их поведения;
Record sightings of marine mammals, identifying the relevant species and behaviour;
Конечно, благодаря движению защитников окружающей среды мы все остро реагируем на состояние морских млекопитающих.
Of course, thanks to the environmentalist movement we're all sensitive to the plight of marine mammals.
16. На острове Итыгран находится так называемая Китовая аллея, выложенная из костей морских млекопитающих.
16. Yttygran Island is home to the so-called "Whale Bone Alley", where remains of the marine mammals have been carefully arranged like so.
Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей.
It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year.
О рыбе, и ещё о морских млекопитающих, мы знаем намного больше, чем обо всех других обитателях океана.
We actually know the fishes better than we do any other group in the ocean other than marine mammals.
Тут нужно пояснить. Если бы журнал Пентхаус делал выпуск для морских млекопитающих, то это было бы гвоздём номера.
Now, to a human audience, I need to explain that if Penthouse magazine had a marine mammal edition, this would be the centerfold.
Наиболее высокие уровни содержания ртути (в основном в форме метилртути) обнаружены у долгоживущих хищных рыб и морских млекопитающих.
The highest levels of mercury (mostly in the form of methylmercury) are found in long-living predatory fish and marine mammals.
Помимо прилова рыбы, проблемы с приловом возникают в отношении морских млекопитающих, морских черепах, морских птиц и других компонентов морских экосистем.
In addition to by-catch of fisheries resources, by-catch issues applied to marine mammals, sea turtles, seabirds and other components of marine ecosystems.
Концентрации бета-ГХГ возрастают с повышением трофического уровня, особенно на высших трофических уровнях (морские млекопитающие) (USEPA, 2006; Hoekstra et al., 2003).
Concentrations of beta-HCH increased with the trophic level especially in upper trophic levels (marine mammals) (USEPA, 2006; Hoekstra et al., 2003).
Много других представителей морского биоразнообразия – особенно кораллы, морские млекопитающие, морские птицы и черепахи – изо всех сил пытаются выстоять под давлением человеческой деятельности.
Many other components of marine biodiversity – especially corals, marine mammals, seabirds, and turtles – are also struggling to withstand human pressures.
Для тех же видов, которых мы смогли оставить в покое и которых мы охраняем, - например, морские млекопитающие, морские птицы - наблюдается процесс восстановления.
Now for those species the we managed to leave alone, that we protect - for example, marine mammals in recent years and sea birds - there is some recovery.
Стрэндинговые сети представляют собой сети государственных и частных организаций, посвященные задачам улучшения реагирования и заботы о выбрасывающихся на берег морских млекопитающих, среди прочего.
Stranding networks are networks of public and private entities dedicated to improved response and care for stranded marine mammals, among others.
За последние десятки миллионов лет морские млекопитающие развили способность полагаться на звук, чтобы исследовать свой мир и чтобы оставаться на связи друг с другом.
And what marine mammals have evolved over the last tens of millions of years is ways to depend on sound to both explore their world and also to stay in touch with one another.
В настоящем обзоре речь идет о рыбе, моллюсках, ракообразных, морских беспозвоночных, амфибиях, рептилиях и морских млекопитающих, живущих как в пресной, так и в морской воде.
This survey includes fishes, molluscs, crustaceans, marine invertebrates, amphibians, reptilians and marine mammals, either from fresh water or marine water.
Существует прямая связь между приемом пищи, особенно рыбы, мясных и молочных продуктов, а также морских млекопитающих, и содержанием линдана в жировых тканях и грудном молоке.
A direct correlation exists between food intake, especially fish, meat and dairy products, and marine mammals, and lindane concentrations in body fat and human milk.
Ими было проведено предварительное исследование образцов печени рыб, птиц и морских млекопитающих из Гренландии и с Фарерских островов на содержание ПФОС и связанных с ним соединений.
In this study, a preliminary screening of PFOS and related compounds has been performed in liver samples of fish, birds and marine mammals from Greenland and the Faroe Islands.
Вероятность риска в результате приема линдана с пищей существует, особенно для населения Аляски и приполярной Арктики, которые зависят от таких традиционных продуктов питания, как рыба и морские млекопитающие.
There are potential risks identified from dietary exposure, particularly to people in Alaska and the circumpolar Arctic who depend on traditional foods such as fish and marine mammals.
Высокая концентрация КЦХП в организмах высших трофических уровней, особенно в морских млекопитающих и пресноводной биоте (например, в белухах, кольчатой нерпе и различных видах рыб), служит дополнительным подтверждением биоаккумуляции.
High concentrations of SCCPs in upper trophic level organisms, notably in marine mammals and aquatic freshwater biota (e.g., beluga whales, ringed seals and fish), are additional evidence of bioaccumulation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité