Sentence examples of "морских" in Russian

<>
В тот момент я изучала морских игуан. I studied marine iguanas at that point.
Позывной сигнал (для морских судов) Call Sign (for maritime vessels)
Например, возьмём этих морских черепах. For instance, take these sea turtles.
Усиление ветров, штормовых нагонов воды и ливневых осадков диктует необходимость строительства судов и морских нефтегазовых сооружений более прочной конструкции. Stronger winds, storm surges and rainfall point to the need for sturdier ships and offshore oil and gas installations.
Но гонка морских вооружений была окончена к 1912 году, и победила в ней Великобритания. But the naval arms race was over by 1912, and Britain had won.
Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана. At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan.
Для морских судов с июля 2002 г. оснащение АИС стало обязательным согласно конвенции СОЛАС. For seagoing vessels, AIS became a carriage requirement in July 2002, according to the SOLAS Convention.
На останках присутствуют следы пресноводных и морских отложений, характерных для этой бухты. The remains show traces of freshwater and pelagic sediment common to Chesapeake Bay.
18 Институт морских наук Лейбница, Кильский университет, Германия. 18 Leibniz Institute of Marine Sciences, University of Kiel, Germany.
Валовая вместимость (для морских судов) Gross tonnage (for maritime vessels)
Особые положения для морских судов Specific requirements for sea-going vessels
В каких национальных директивах/законах, подзаконных актах определены требования к обеспечению безопасности наземных и морских трубопроводных систем нефти и газа? What national directives/regulations set requirements to provision of safety of land and offshore oil and gas pipeline systems?
Не менее важны меры по военному конвоированию морских судов и уничтожению пиратской инфраструктуры, в особенности ее финансового компонента. Of equal importance are efforts to provide naval escorts for vessels and to destroy the piracy infrastructure, particularly its financial component.
Мы понимаем его заинтересованность в наличии океанского военно-морского флота для защиты своих морских линий в случае возникновения напряженных ситуаций. We understand its interest in having a blue-water navy to protect its sea-lanes against any contingency.
Термин " баржа морского судна " означает толкаемую баржу, сконструированную для перевозки на борту морских судов и для судоходства по внутренним водным путям The term “shipborne barge” means a pushed barge designed to be carried on board seagoing vessels and to navigate on inland waterways;
Кроме того, решается вопрос о прилове морских птиц, пелагических акул и черепах за счет выдвижения новых методов ярусного промысла. It is also addressing the issue of seabird, pelagic shark and turtle by-catch by proposing new longline technology.
Самые первые кривые биологического разнообразия выстраивали для морских организмов. Some of the earliest diversity curves were produced for marine organisms.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Корабль Чур затерялся в морских просторах. The SS Dibs was lost at sea.
Обзор морских буровых операций в контрактном районе Западного Тано компаниями «Дана петролеум (ГХ) лтд.» и «Гана нэшнл петролеум корпорэйшн (ГКПК)» An overview of the offshore drilling operations in the Western Tano contract area by Dana Petroleum (GH) Ltd. and Ghana National Petroleum Corporation (GNPC).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.