Exemples d'utilisation de "морских перевозчиков" en russe
Совет Безопасности также предпринимает усилия по выявлению тех воздушных и морских перевозчиков, воздушные и морские суда которых использовались в нарушение эмбарго на поставки оружия.
The Security Council is also engaged in efforts to identify the air and maritime companies whose aircraft and vessels have been used in violation of the arms embargo.
В частном секторе один из крупнейших морских перевозчиков использует в своей работе портал, а один оператор контейнерного терминала в Буэнос-Айресе предлагает услуги с добавленной стоимостью через свой вебсайт.
In the private sector, a major marine carrier was using a portal for its operations, and one container terminal operator in Buenos Aires was providing added value services through its web site.
Эксперты, представляющие главным образом морских перевозчиков, а также экспедиторские и страховые компании, как правило, не поддерживают предложение о разработке императивного международного правового режима в отношении гражданской ответственности при смешанных перевозках.
Experts representing mainly maritime interests as well as freight forwarders and insurance companies generally did not favour the preparation of an international mandatory legal regime on civil liability covering multimodal transport operations.
В частном секторе один из крупнейших морских перевозчиков использует в своей работе портал в Интернете, а один оператор контейнерного терминала в Буэнос-Айресе предлагает услуги с добавленной стоимостью через свой вебсайт.
In the private sector, a major marine carrier was using a portal for its operations, and one container terminal operator in Buenos Aires was providing added value services through its web site.
С целью точного определения потребностей и пожеланий сообщества морских перевозчиков в отношении контейнерных перевозок " от двери до двери " этот вопросник был адресован в первую очередь представителям отрасли, которые участвуют как в морском, так и в наземном этапе перевозки " от двери до двери ".
With a view to identifying precisely the needs and wishes of the international shipping community with respect to containerized door-to-door movements, that questionnaire was addressed primarily to representatives of the industry involved in both the sea and the land leg aspects of door-to-door transport.
Касаясь участия заинтересованных кругов в оценке рисков и прогнозировании воздействий, участники подчеркнули необходимость вовлечения в них всех заинтересованных субъектов прибрежных зон, включая жителей прибрежных зон, рыбохозяйственные круги, туристскую отрасль, местные/региональные органы управления, предприятия, занимающиеся добычей нефти и газа в открытом море, морских перевозчиков и страховую индустрию, а также тех, кто зависит от береговых экосистем.
With regard to the involvement of stakeholders in the assessment of risks and prediction of impacts, participants stressed the need to involve all coastal zone stakeholders, including coastal residents, the fishing community, the tourist industry, local/regional government, the offshore oil and gas industry, the shipping industry and the insurance industry, as well as those dependent on coastal ecosystems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité