Exemples d'utilisation de "морских судов" en russe avec la traduction "sea-going vessel"

<>
Особые положения для морских судов Specific requirements for sea-going vessels
Соблюдение применимых требований Рекомендаций ИМО, касающихся морских судов, может рассматриваться как эквивалентное соблюдение настоящих Рекомендаций ". Compliance with the applicable requirements of the IMO Recommendations for sea-going vessels may be considered as equivalent to compliance with these Recommendations.”
Он отметил, что в настоящее время вопросы использования ходовых огней морских судов регулируются предписаниями МППСС ИМО, а ходовых огней судов внутреннего плавания- ЕПСВВП. He stated that, currently, navigation lights for sea-going vessels are regulated by the COLREG regulations of IMO whereas navigation lights for inland navigation vessels are regulated by CEVNI.
Те предписания Кодекса ВС, которые касаются только морских судов и не считаются необходимыми для применения в отношении судов внутреннего плавания, воспроизведены не были. The HSC rules which concern only sea-going vessels and are not considered necessary for inland navigation vessels have not been included.
технические правила, касающиеся типовой сертификации оборудования и материалов для морских судов и предусмотренные международными конвенциями, участником которых является Румыния, кодекс М.Т.RNR-EM-2000; Technical rules concerning the type approval of equipment and products for sea-going vessels, as set out in the international conventions to which Romania is a party, Code M.T.RNR-EM-2000.
Суда, за исключением морских судов, не могут использовать автоматическую идентификационную систему (АИС), если они не оснащены устройством АИС для внутреннего судоходства в соответствии с требованиями компетентных властей. Vessels, except for sea-going vessels, cannot use an automatic identification system (AIS) unless they possess an Inland AIS device in accordance with the requirements of the competent authorities.
Рабочая группа рассмотрела и одобрила поправки к статье 1.01 и приложению 5, направленные на согласование ЕПСВВП c недавно принятым стандартом EN 14744: 2005 о ходовых огнях для судов внутреннего плавания и морских судов. The Working Party considered and approved the amendments to article 1.01 and Annex 5,, which aimed at bringing CEVNI in line with the newly adopted standard EN 14744: 2005 on navigation lights for inland navigation and sea-going vessels.
Суда, за исключением морских судов, не могут использовать автоматическую идентификационную систему (АИС), если они не оснащены устройством АИС для внутреннего судоходства в соответствии с резолюцией № 63 о " Международном стандарте для систем обнаружения и отслеживания судов на внутренних водных путях (VТТ) ". Vessels, except for sea-going vessels, cannot use an automatic identification system (AIS) unless they possess an Inland AIS device in accordance with the Resolution No. 63 on “International Standard for Tracking and Tracing on Inland Waterways (VTT)”.
В то же время она, возможно, пожелает принять к сведению опубликование секретариатом главы 21 директивы ЕС (" Особые требования к прогулочным судам "), текста " Особых положений о выдаче аннотированного дополнительного судового свидетельства Сообщества " и главы 20 Правил освидетельствования судов на Рейне, касающейся морских судов. In the meanwhile, it may wish to note the publication by the secretariat of Chapters 21, “Specific Requirements applicable to recreational craft” of the EC Directive, “Specific provisions related to the issuance of annotated additional community certificate» and Chapter 20 on sea-going vessels of the Rhine Vessels Inspection Regulations.
На своей пятидесятой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение Германии о согласовании ЕПСВВП с недавно принятым стандартом EN 14744: 2005, касающимся ходовых огней для судов внутреннего плавания и морских судов, и поручила Рабочей группе SC.3/WP.3 изучить это предложение и представить ей свои рекомендации. At its fiftieth session, the Working Party considered the proposal of Germany to bring CEVNI in line with the newly adopted standard EN 14744: 2005 on navigation lights for inland navigation and sea-going vessels and asked the Working Party SC.3/WP.3 to study the proposal and present its recommendations.
Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море Specific requirements for sea-going vessels, recreational craft and sea-river vessels
Рабочая группа рассмотрела и одобрила проект главы 20А " Особые требования к морским судам ". The Working Party considered and approved the draft chapter 20A on “Specific requirements for sea-going vessels”.
Антенны диапазона S (10 см), которые вращаются медленнее, имеются только на морских судах ". S band antennas (10 cm) which revolve more slowly are only available on sea-going vessels ".
Эти предложения по требованиям к морским судам (I) и прогулочным судам (II) приведены ниже для рассмотрения и одобрения Рабочей Группой. The draft requirements for sea-going vessels (I) and for recreational vessels (II) are presented below for the Working Party's consideration and approval.
инструкции по проведению осмотра, вводящие согласованную систему осмотра- кодекс М.Т.RNR-I/SAIC-2000, применимые к румынским коммерческим морским судам. Inspection instructions concerning the harmonized system of inspection, Code M.T.RNR-I/SAIC-2000, applicable to Romanian commercial sea-going vessels.
приспособление с источником света на плавучих средствах, прогулочном судне либо судах внутреннего плавания и морских судах, предназначенное для распространения света конкретных цветов и под конкретными углами для целей сигнализации apparatus with light source on water-borne vessels, recreational craft or on inland navigation and sea-going vessels for the distribution of light of specific colours and angles for the purpose of signalling
буксир, толкач, обычное самоходное сухогрузное судно, самоходное наливное судно, обычная баржа, наливная баржа, обычная толкаемая баржа, толкаемая наливная баржа, корабельная баржа, пассажирское судно, морское судно или другой тип, подлежащий описанию. tug, pusher, self-propelled vessel, self-propelled tanker, ordinary barge, tank barge, pushed barge, pushed tank barge, shipborne barge, passenger vessel, sea-going vessel or other type to be described.
Аналогичный вывод может быть сделан в отношении возможности, правда, достаточно маловероятной, причинения ущерба в результате перевозки опасных и вредных веществ или нефти морскими судами, включая случаи перевозки этих материалов по внутренним водным путям. A similar conclusion can be drawn in respect of the possibility, however remote, that damage results from sea-going vessels that carry hazardous and noxious substances or oil, including where such vessels navigate in inland waters.
Настоящая Конвенция применяется также к ограничению ответственности спасателя, предоставляющего услуги по оказанию помощи с судна внутреннего плавания морскому судну, находящемуся в опасности, на одном из вышеупомянутых водных путей, а также в отношении груза такого судна. “This Convention shall also apply to the limitation of liability of a salvor furnishing assistance services from an inland navigation vessel to a sea-going vessel in danger along one of the said waterways or the cargo of such a vessel.
Акцентируя основное внимание на бесперевалочных перевозках «река-море», подобные исследования не должны обходить вниманием и возможность перевозки грузов на маршрутах в варианте их перевалки с речных на морские суда (или наоборот) в устьевых портах магистральных рек. While focusing on river-sea transport without trans-shipment, investigations must not overlook the possibility of cargo transport involving reloading from river- to sea-going vessels (or vice versa) in ports at the mouth of trunk rivers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !