Exemples d'utilisation de "москвич" en russe

<>
Кажется, что ньюйоркцы сегодня менее склонны поддерживать свободу прессы, чем москвичи! New Yorkers appear less supportive of a free press than Muscovites today!
Как заявил глава КДК РФС Артур Григорьянц, ссылаясь на данные МВД, этот болельщик является москвичом. As the head of CDC RFU Artur Grigoryants stated referring to data from the Interior Ministry, the fan is a Muscovite.
И это, кажется, вполне приемлемо для большинства россиян, или, по крайней мере, для довольных жизнью москвичей. That appears to be acceptable to most Russians, at least to comfortable Muscovites.
Разумеется, что разница в жизни двух москвичей будет намного больше, чем между двумя бактериями в лабораторной пробирке. Granted, the differences between any two Muscovites' experiences are greater than the differences between the experiences of any two bacteria in a test tube culture.
Его имидж, безусловно, серьезно пострадал, но было бы неправильно проецировать на всех россиян чувства москвичей, явно испытывающих в его адрес гнев и недовольство. His image has taken a very big and very noteworthy dent, but at this juncture it seems improper to project the palpable anger and frustration of Muscovites onto all Russians.
Ужасающее количество погибших среди пришедших в театр невинных москвичей еще раз подтвердило, что борьба с чеченскими боевиками является особым и кровавым фронтом в глобальной войне с терроризмом. The horrific death toll among innocent theater-going Muscovites confirms Russia's struggle against Chechen rebels as a distinct and bloody front in the global war on terrorism.
В 1990 году с этим тезисом согласились 67% москвичей, а в 2015 году – 76%. Между тем, в Нью-Йорке в 2015 году с ним были согласны лишь 36% опрошенных. In 1990, 67% of the Muscovites agreed, and 76% agreed in 2015, while in New York in 2015 only 36% agreed.
Ради пищи и крова собаки московского метро, вероятно, готовы пережить негативный опыт: пинки, увечья или что похуже: один бедный пес по кличке Мальчик был зарезан в метро к огорчению многих москвичей. For the metro dogs, the rewards of food and shelter are probably worth the risk of negative experiences, such as being shooed away, hurt or worse: one poor pooch, called Malchik, was stabbed to death in the subway, to the dismay of many Muscovites.
Огромная территория на заводе «Москвич» в корпусах № 5 и № 24 переоборудована под 330 тысяч квадратных метров индустриального пространства, 7 тысяч квадратных метров чистых комнат и еще 35 тысяч квадратных метров административных помещений. Moskvitch’s huge factory floors in buildings #5 and #24 have been repurposed into 330,000 square meters of industrial space, 7,000 square meters of clean rooms, and another 35,000 square meters given over to administrative office space.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !