Exemples d'utilisation de "мотивацию" en russe avec la traduction "motivation"
Чтобы разобраться, нам необходимо изучить мотивацию ключевых участников.
For that, we need to examine the motivations of the key actors.
Один - предложить внешнюю мотивацию. Объяснить, что образование принесет свои плоды.
One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff.
Другими словами, русские за утверждением выискивали только тайные планы, мотивацию.
In other words, Russians looked only for the agenda, the motivation behind the assertion.
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод".
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method."
Ким, возможно, и является экстремистом высшего порядка, но его мотивацию легко понять.
Kim might be an extremist of the first order, but his motivations are easy to discern.
б) условия труда и программы внутрифирменных социальных льгот должны укреплять мотивацию персонала;
b. The firm's work environment and benefits programs should be supportive of motivation.
термостат показывает 40°С, а другие зоны мозга, отвечающие за энергичность и мотивацию - отключены.
The thermostat is set at 100 degrees, and the other areas of the brain, involved in drive and motivation, are shut down.
Этот подход даст преподавателям навыки и мотивацию, необходимые им, чтобы дать такое образование, которое нужно Европе.
This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs.
По мнению критиков, её основной недостаток в том, что базовый доход ослабит мотивацию к работе, особенно у бедняков.
The main drawback, according to critics, is that a basic income would weaken the motivation to work, particularly among the poor.
Плохая новость в том, что уничтожить мотивацию невероятно просто и если не подумать об этом как следует, можно перестараться.
The bad news is that eliminating motivations seems to be incredibly easy, and if we don't think about it carefully, we might overdo it.
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
На графике отсутствуют данные за предыдущие 7 месяцев, потому что рост прекратился, и я потерял мотивацию к фиксированию данных.
Note this excludes the last 7 months because - as the figures stopped going up - I lost my motivation to enter them.
Мы считаем, что разработка концепций и перспектив ликвидации коренных причин терроризма могла бы помочь исключить мотивацию для совершения террористических актов.
We believe that the conceptualization and development of perspectives on the root causes of terrorism would help to eliminate the motivation for terrorist acts.
Более серьёзным препятствием является страх, будто рост внимания к решениям в сфере геоинжиниринга подорвёт мотивацию к снижению выбросов парниковых газов.
A larger obstacle to progress is fear that more attention to geoengineering solutions would sap motivation to cut emissions.
Несмотря на разную мотивацию перехода к антилиберализму, Качиньский и Орбан согласны в том, что на практике это означает строительство новой национальной культуры.
Despite their different motivations for embracing illiberalism, Kaczyński and Orbán agree that, in practical terms, it means building a new national culture.
Эти рабочие места дают возможность пройти период государственного социального страхования, необходимого для получения пособия по безработице, и проверить их профессиональную мотивацию и умения.
These jobs give them an opportunity to complete the State social insurance period necessary for drawing an unemployment benefit, and to check their professional motivation and skills.
Некоторых критиков расстроило мое утверждение, что нейротрансмиттер дофамин, влияющий на мотивацию, сосредоточенность и вознаграждение, является частью того, что может усилить сексуальное удовлетворение женщины.
Some critics have been upset by my argument that the neurotransmitter dopamine, which is related to motivation, focus, and reward, is part of what can make sexual pleasure empowering for women.
Цель этого проекта- организовать и провести обследования в области сексуальных услуг с особым упором на характеристики и мотивацию лиц, которые пользуются этими услугами.
The purpose of this project is to organise and conduct surveys into sex services, with particular reference to the characteristics and motivations of the persons who use these services.
В то же время это снижает потенциал роста мальчиков и мужчин, необходимый для понимания сложного положения женщин, что снижает их мотивацию к изменению ситуации.
At the same time, it stunts the capacity of boys and men to understand women’s plight, thus diminishing their motivation to change the situation.
Конечно, решение Ирландии сократить налоги по причине огромного избытка, который создала ее сильная экономика, могло иметь под собой скорее электоральную, а не экономическую мотивацию.
Of course, Ireland's decision to cut taxes because of the huge surplus its robust economy has generated may have had electoral, rather than economic, motivations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité