Exemples d'utilisation de "мотивировке" en russe
Благодаря этому эти меры характеризуются расовой непредвзятостью, однако когда речь идет о мотивировке этих мер или стратегического планирования или контроля за ними, данный подход, безусловно, учитывает расовый фактор.
In that way, these measures are colour-blind, but when it comes to the motivation of the measures or their strategic planning or monitoring, the approach is definitely race-conscious.
Однако в этот раз основная мотивировка отличается.
This time, however, the primary motivation is different.
Она далее подчеркнула значение кадровой политики, в которой особо выделяются три качества — заслуги, мобильность и мотивировка — и благодаря этому повышаются компетентность и этические ценности в государственной службе.
It further emphasized the role of personnel policies that highlight the “three Ms”: Merit, Mobility and Motivation, and thus reinforce both competence and ethical values in the public service.
Что касается изыскания формулы, которая позволяет достичь широкого консенсуса, то, как представляется, цель, мотивировка и стимул являются теми элементами, которые проще всего идентифицировать в поведении лица, занимающегося наемничеством, и которые к тому же наличествуют в различных противоправных проявлениях с участием наемников.
From the standpoint of finding a formulation that would permit broad consensus, it appears that purpose, motivation and motive are the most readily identifiable elements in the conduct of persons engaging in mercenary activities and that these are present in the various types of criminal conduct in which mercenaries are commonly involved.
Ни один проект руководящего положения не был посвящен ни форме заявлений о толкований или уведомлению о них (в отличие от того, что было решено применительно к условным заявлениям о толковании), ни мотивировке заявлений о толковании.
There is no draft guideline on the form of interpretative declarations, on their communication (contrary to what has been decided in the case of conditional interpretative declarations) or on modification of interpretative declarations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité