Exemples d'utilisation de "мошенническое" en russe
гибкое и иногда мошенническое использование позывных и номеров рейсов;
Flexible and sometimes fraudulent use of call-signs and flight numbers.
Дополнительные факторы могут превратить не мошенническое нарушение договора в коммерческое мошенничество.
Additional factors may make a non-fraudulent breach of contract a commercial fraud.
Спуфинг домена — это способ имитации допустимого электронного адреса, чтобы выдать мошенническое письмо за безвредное.
Domain spoofing is a way of imitating a legitimate email address to make fraudulent email look legitimate.
Кроме того, было высказано предположение о том, что мошенническое намерение могло быть распознано другой стороной сделки.
In addition, it was suggested that the fraudulent intent must be recognizable to the other party to the transaction.
Если вы уже открыли вложение или предоставили персональные данные через мошенническое сообщение, рекомендуется предпринять указанные ниже действия.
If you've already opened an attachment or provided personal information through a fraudulent message, we recommend taking the following actions:
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены.
Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Качество удостоверений личности и таких других документов будет неизменно повышаться, с тем чтобы труднее было осуществить их подделку, подлог или мошенническое использование.
The quality of identity papers or such other documents will continuously be upgraded to make them less susceptible to counterfeiting, forgery or fraudulent use.
Комиссия рассмотрела вопрос о существенном увеличении масштабов мошеннической деятельности в мире, включая мошенническое использование коммерческих и торговых документов, в связи с чем вопрос о гражданской ответственности может стать одной из потенциальных тем для будущей работы.
The Commission had discussed the significant worldwide rise in fraudulent activity, including the fraudulent use of commercial and trade documents, that could give rise to civil liabilities as a potential topic for future work.
Категориями изобличаемых преступлений являются: превышение полномочий, угрозы, принуждение, коррупция, получение заявления путем принуждения (один случай был изобличен в 2001 году), убийство по небрежности, умышленное убийство, оскорбления, умышленное причинение вреда физическому здоровью, другие преступления, незаконное лишение свободы, мошенническое использование или неиспользование уголовного судопроизводства.
The types of crimes reported are: abuse of authority, threats, coercion, corruption, obtaining a statement by extortion (one case reported in 2001), homicide through negligence, wilful homicide, insults, deliberate impairment of physical integrity, other crimes, illegal detention, fraudulent use (or non-use) of criminal procedures.
Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
Its fraudulent accounts were certified by Arthur Andersen.
Узнайте подробнее о характерных признаках мошеннических сообщений.
Learn more about the warning signs of fraudulent messages.
Нажатие на ссылки или вложения в мошеннических сообщениях
Clicking on Bad Links or Attachments in Fraudulent Messages
Вы соглашаетесь сотрудничать с нами для предотвращения мошеннических и незаконных транзакций.
You agree to cooperate with us to prevent fraudulent or illegal transactions.
Существует несколько общих тем, которые встречаются во всех типах мошеннических сообщений.
There are some common themes you can find in all types of fraudulent messaging.
Вы также сможете увидеть объем отправляемых мошеннических сообщений и их источники.
You’ll also begin to see how many fraudulent messages are being sent, and from where.
Случаи рассылки электронных мошеннических писем являются обыденным явлением во всем мире.
Fraudulent e-mails are common in all parts of the world.
Учитывая обстоятельства, думаю, что суд расценит эту страховку как мошенническую передачу имущества.
Given the circumstances, I think a court might find the entire policy To be a fraudulent conveyance.
Способом, являющимся незаконным или мошенническим, или имеющим незаконные или мошеннические цели или последствия.
In any way that is unlawful or fraudulent, or has any unlawful or fraudulent purpose or effect.
Способом, являющимся незаконным или мошенническим, или имеющим незаконные или мошеннические цели или последствия.
In any way that is unlawful or fraudulent, or has any unlawful or fraudulent purpose or effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité