Exemples d'utilisation de "мощнейшие" en russe

<>
Мощнейшие бури способны еще сильнее искривить магнитное поле, создавая электрические токи, распределяющиеся по континентам. Extremely powerful storms distort the magnetic field even further, inducing electric currents that span a continent.
У всех техфирм Китая свои собственные экосистемы мобильных технологий, и у трио гигантов технологической отрасли Китая – Baidu, Alibaba и Tencent, известных под общим названием BAT – они мощнейшие. All of China’s tech firms have their own mobile ecosystem, and the BAT trio of Baidu, Alibaba and Tencent has the strongest.
Даже если у Обамы и есть задатки пацифиста, президент Соединённых Штатов всё же возглавляет мощнейшие в мире вооружённые силы, с помощью которых до сих пор ведутся войны в Афганистане и в Ираке. Even if Obama is obviously something of a pacifist, the president of the United States leads the world’s most powerful military, one that is still waging war in Afghanistan and Iraq.
Они понимают, что в распоряжении их надзорного органа имеются мощнейшие инструменты (например, он может снизить стоимость заимствований и, тем самым, защитить банки, по крайней мере, временно), а кроме того, он серьёзно заинтересован в защите своей репутации. They know that their supervisor has powerful tools at its disposal – for example, it can lower borrowing costs, thereby protecting banks (at least for a while) – and a strong interest in protecting its reputation.
И это очень мощная штука. And that's a very powerful thing.
И это очень мощная сила. It's a very, very strong force.
Это мощная и опасная смесь. It is a potent and dangerous mix.
Какие-то мощные ножницы или секатор. Heavy-duty scissors, gardening shears.
Кроме того, построены мощные электростанции и высоковольтные линии электропередачи в основные районы проживания населения. In addition, high-capacity electrical stations and high-voltage transmission lines to the main areas of population have been built.
Начиная с 1999 года задачей CMS Forex`s является обеспечение участников валютного рынка мощной технологией валютной торговли в сочетании с высокопрофессиональным исполнением, превосходным сервисом и качественным обслуживанием клиентов. Starting from 1999 the goal of CMS Forex is providing the exchange market participant with a forceful technique of currency trading in combination with high-grade performance, excellent and qualitative service for clients.
Это мощная, генетически модифицированная марихуана. This is high-power, genetically-modified ganja.
Я оставила там валяться очень мощный пылесос. I left a high power vacuum cleaner there.
Они публикуют шутки, интервью, мощную публицистику. They print jokes, interviews, hard-hitting journalism.
В нем предусматриваются меры по обеспечению безопасной эксплуатации и использованию мощного оборудования и машин с приводом от двигателя (например, тракторов, грузовиков, кранов), электрических установок, токсичных и воспламеняющихся веществ. It makes provisions for the safety operations and use of heavy duty equipment and power driven machines (e.g., tractors, trucks, cranes), electrical installation, toxic and flammable substances.
Сегодня Азия переживает мощное возрождение; Asia today is in the midst of a powerful recovery;
Рынки являются очень мощной силой. Markets are a very strong force.
Экономическое давление – другая мощная сила для роста миграции. Economic pressures are another potent force for migration.
Мой босс хочет заказать мощную взрывчатку на сегодняшний вечер. My boss wants heavy-duty issue for tonight.
Миссия добилась дальнейшего прогресса в совершенствовании свой системы коммуникации путем подключения аэропорта в Сенаки, ретранслятора при главном штабе в Сухуми и штаба миротворческих сил СНГ к мощной цифровой микроволновой системе и установки в штабе в Сухуми 150 коротковолновых и 50 длинноволновых мобильных телефонов. The Mission has made further progress in improving its communication system by linking Senaki airport, the main Sukhumi headquarters repeater site and the CIS peacekeeping force headquarters with a high-capacity digital microwave system and installing 150 short-range and 50 long-range mobile telephones in the Sukhumi headquarters.
Во-первых, она стала мощным голосом в поддержку более активного участия женщин в трудовой деятельности и одновременно показательным примером тех преимуществ, которые может принести женщина на руководящих позициях. First, she has been both a forceful voice for the introduction of more women into the workforce and an exemplar of the value of having women in leadership positions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !