Exemples d'utilisation de "мп" en russe
Эффективные системы мониторинга должны измерять вклад МП в достижение этой цели.
Effective monitoring systems should measure the contribution of MRE to achieving this end.
С 1997 года ИНИА осуществляет программу, разработанную совместно с министерством обороны (МО) и министерством просвещения (МП) для юношей, проходящих воинскую службу.
Since 1997, INEA has been implementing, in conjunction with the Ministry of National Defence and the Ministry of Public Education, a programme for young men performing national military service.
Исходя из этого ИДБП выступил с инициативой относительно разработки двух раздельных стандартов финансовой отчетности для СП и МП, которые, как ожидается, в скором времени будут утверждены КЦББП.
Consequently, ICAP took the initiative of developing two separate financial reporting standards for MSEs and SSEs, which are expected to be notified by SECP soon.
Системы ночного видения (например, камеры или оборудование прямого наблюдения изображения), использующие электронно-оптический преобразователь, в котором применяются микроканальная плата (МП) и фотокатоды S-20, S-25, фотокатоды на GaAs или GaInAs;
Night vision systems (i.e., cameras or direct view imaging equipment) using an image intensifier tube that utilizes a microchannel plate (MCP) and an S-20, S-25, GaAs, or GaInAs photocathode.
МП испрашивает компенсацию расходов на временные операции в Бахрейне после освобождения, а также различного утраченного имущества, включая центральные вычислительные машины, печатающие устройства и другое периферийное оборудование, а также затрат на восстановление его компьютерного зала135.
MoP seeks compensation for the cost of temporary operations in Bahrain after liberation, and for a variety of lost assets, including mainframe computers, printers and other peripheral equipment, and the costs of restoring its computer room.
МП охватывает также права фермеров7 в признание как их личного вклада, так и вклада их общин в сохранение и устойчивое использование растительных генетических ресурсов, представляющих собой основу как сельскохозяйственного производства, так и продовольственной безопасности.
The IU also covers farmers'rights in recognition of the contribution of farmers and their communities to the preservation and sustainable use of plant genetic resources that are the basis of agriculture and food security.
МП испрашивает компенсацию по девяти основным категориям расходов: плата за связь, компьютерное оборудование, услуги консультантов, суточные и премиальные сотрудников, аренда офисов и квартир, офисное оборудование и принадлежности, кассовая наличность, путевые расходы и транспорт, а также прочие расходы.
MoP seeks compensation for nine main categories of expenditure: communications fees, computer equipment, consultant services, employees'living allowances and bonuses, office and apartment rental, office equipment and supplies, petty cash, travel and transportation, and miscellaneous expenses.
В системе среднего образования и обучения по программе бакалавра учится 55,3 % молодых людей в возрасте от 15 до 17 лет, а в системе высшего и специального образования- 22,3 % молодых людей в возрасте от 18 до 24 лет (НИСГИ, МП).
Some 55.3 per cent of young people aged between 15 and 17 attend secondary school until high school graduation, while 22.3 per cent of young people aged between 18 and 24 are in higher or technical education (INEGI, Ministry of Education).
После того как его комитеты на протяжении нескольких месяцев провели работу по изучению стандартов бухгалтерского учета для МСП, ИДБП разработал два стандарта для МСП: стандарт бухгалтерского учета и финансовой отчетности для средних предприятий (СП) и стандарт бухгалтерского учета и финансовой отчетности для малых предприятий (МП).
After several months of research on SME accounting standards by its committees, ICAP has developed two SME standards: Accounting and Financial Reporting Standard for Medium-Sized Entities (MSEs) and Accounting and Financial Reporting Standard for Small-Sized Entities (SSEs).
Наконец, МП подчеркивала, что в декрете Халк Маслахаты (Народного совета) от 3 февраля 2003 года, озаглавленном " Об объявлении различных противозаконных деяний государственной изменой и о мерах наказания предателей ", дается широкое и туманное определение " государственной измены ", которое может быть использовано для наказания людей за мирное пользование своим правом на свободу выражения мнений.
Finally, AI highlighted that the 3 February 2003 Decree of the Khalk Maslakhaty (People's Council), entitled “On declaring different illegal acts as high treason and about measures of punishment for traitors”, gives broad and vague definitions of “high treason” that could be used to punish people for peacefully exercising their right to freedom of expression.
Он используется самым различным образом и включает в себя такие приложения, как видео по запросу, МП-телефония, виртуальная частная сеть, а также ответственные приложения, например, электронное банковское дело и электронная передача данных (система обмена сообщениями X400 все чаще использует МП в качестве инфраструктуры передачи данных), причем даже государственные системы аварийной сигнализации основаны на стеке межсетевых протоколов.
Its use is very diverse and includes applications such as video on demand, IP Telephony, Virtual Private Networking and also in mission-critical environments such as electronic banking, Electronic Data Exchange (X400 message system uses IP more and more as communication infrastructure), and even systems used by the national alarm systems communicate based on the Internet Protocol suite.
Для повторного определения априорной вероятности (в виде отношения площади под установленным тематическим классом к общей площади изображения) используется основанная на перечне ГИС графическая накладка местности с описанием различных классов для данного изображения и в итеративном режиме проводится классификация с учетом МП до тех пор, пока не достигается точность совпадения с накладкой ГИС в пределах 3 процентов.
The ground enumeration-based GIS overlay describing different classes for the given image was used to redefine the a priori probability (as the ratio of the area under a given thematic class to the total area of the image) and MLH classification was run in iterative mode until accuracy improvement was within 3 per cent accuracy with regard to GIS overlay.
Руководствуясь принципами, изложенными в пункте 79 первого доклада " F3 ", Группа, принимая к сведению то обстоятельство, что офис был создан после освобождения, приходит к выводу о том, что решение МП об учреждении и содержании офиса в Бахрейне было разумным в данных обстоятельствах, что этот офис действовал в течение разумного периода времени и что разумные расходы на него подлежат компенсации.
Applying the principles set out at paragraph 79 of the First “F3” Report, the Panel, noting that the office was set up after liberation, finds that MoP's decision to establish and operate the office in Bahrain was reasonable in the circumstances, that the office was operated for a reasonable period, and therefore that the reasonable costs of so doing are compensable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité