Exemples d'utilisation de "мула" en russe
В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
In the late 1800's, oil extraction involved dredging with a mule.
Война дала тебе 40 акров земли и мула но не дала права вламываться в офис президента.
The war may have got you 40 acres and a mule but you can't just traipse into the President's office.
Может быть, если бы твой нищий муженек продал своего мула и последнюю пару башмаков, он смог бы привезти тебя в Хайгарден.
Perhaps if your pauper husband were to sell his mule and his last pair of shoes, he might be able to afford to bring you to Highgarden for a visit.
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула.
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule.
Он обходит соперников, как ленивых мулов.
He's going to the Roughnecks like they're a bunch of blinded mules.
Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул.
If you mate a horse with an ass you will get a mule.
Ага, Бад немного туповатый из-за того, что его боднул мул, так?
Yeah, Bud's a little simple-minded on account of getting mule-kicked, isn't he?
В результате удалось обнаружить десятки «мулов», снимавших со счетов десятки тысяч долларов.
The alert turned up dozens of mules withdrawing tens of thousands of dollars.
По пятницам в полдень будешь спускаться к мосту со списком продуктов и мулами.
Fridays at noon to by down by the bridge, with a grocery list and mules.
«Мулы» обычно получали 5%-10% от общей суммы, и еще определенная доля причиталась вербовщику.
The mule would receive 5 to 10 percent of the total, with another cut going to the recruiter.
В ней он отметил, что мулы не являются настоящим видом, а «результатом помеси» (гибрид).
In it he noted that the Mule was not a true species, because it is “a mungrel production” (a hybrid).
В цепочках поставок наркотиков женщины наиболее часто оказываются на дне, зачастую выступая в качестве «мулов».
In the drug supply chain, women are most commonly found at the bottom, often acting as “mules.”
Конная ассоциация Америки выпустила буклет, в котором говорилось, что «мул – это единственный на свете безопасный трактор».
The Horse Association of America issued leaflets declaring that, “A mule is the only fool-proof tractor ever built.”
Межвидовое скрещивание редко дает жизнеспособное потомство, но один из примеров такого потомства – веками используемые человечеством мулы.
Only a small proportion of mixed matings between species produces viable offspring, but the mule is one example and has been used by humans for centuries.
Как я должен заполнять эту карту, когда я, скажем, на Хьюстон-стрит подобрал горемычного, которого мул лягнул в грудь?
How am I supposed to write a report from Houston Street or wherever when I've just picked up a body that's been kicked in the chest by a mule?
Мой дед купил её и арендовал упряжь мулов, чтобы перетащить её вверх по реке и поставить у самой кромки воды.
My grandfather bought it and he hired a team of mules to pick it up and drag it a mile up the river, and place it down next to the water's edge.
Они будут приезжать, давать немного денег старомодным, имеющим слегка идиотский вид крестьянам, идущим за плугами, которые тянут их мулы, и будут уезжать обратно.
They will come, give some money to quaint and slightly lunatic looking farmers ploughing behind their mules, and they will leave.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité